У нас никто не обращается к полицейским "офицер". В оригинале персонаж не понимает - он офицер полиции или officer - чиновник (такой тоже есть перевод). В русском варианте перевели как "начальник" - это и обращение к полицейскому и как должностное лицо. Так что не надо умничать.
Комментарий недоступен
У нас никто не обращается к полицейским "офицер". В оригинале персонаж не понимает - он офицер полиции или officer - чиновник (такой тоже есть перевод). В русском варианте перевели как "начальник" - это и обращение к полицейскому и как должностное лицо. Так что не надо умничать.
Там в оригинале игра слов. Officer там еще CEO и CTO. Так что, скорее всего, грамотно адаптировали шутку.