Комментарий недоступен
Там игра слов (как и почти во всех названиях частей/глав Half-Life): отсылка на физическое явление (синее смещение) и указание на то, что аддон рассказывает о похождениях охранника Black Mesa - "Синяя (по цвету рубашек охраны) смена".
Синяя Смена.
Пулужизнь: Замещение синим.
Синее смещение это что-то про алкоголизм? Сближение с чем?
Blue Shift переводится очень просто - Смена или Работа. В том плане, что это просто рабочая смена.
А Half-Life - это период полураспада, если что)
Комментарий недоступен
Там игра слов (как и почти во всех названиях частей/глав Half-Life): отсылка на физическое явление (синее смещение) и указание на то, что аддон рассказывает о похождениях охранника Black Mesa - "Синяя (по цвету рубашек охраны) смена".
Синяя Смена.
Пулужизнь: Замещение синим.
Синее смещение это что-то про алкоголизм? Сближение с чем?
Blue Shift переводится очень просто - Смена или Работа.
В том плане, что это просто рабочая смена.
А Half-Life - это период полураспада, если что)