Проблема игр серии Yakuza не в том, что они на английском, а в том, что они на плохо переведённом с японского английском. Сквозь него очень тяжело продираться из-за того, что он слишком искусственный. Все эти трёхэтажные конструкции из не особо часто используемых выражений существуют там просто потому, что их переводчик в словарике нашёл. Получается такая калька с японского, в котором всё как раз довольно органично звучит.
Это просто подход к локализации. Для сравнения можно посмотреть, как аналогичная работа проделана в Persona 5 - небо и земля.
Вы пробовали играть в фар край 5 на английском? У меня английский на среднем уровне, может чуть до upper-intermediate не достаёт, но в процессе обучения. Фар край 5 вызвал у меня боль, вот после него боюсь играть в игры полностью на английском, чувствую 60% сути не пойму.
Я владею английским, и смело могу играть, но обидно за тех, кто не поймёт этот хит. Или даже хиты. Кюрю сан one love!
Проблема игр серии Yakuza не в том, что они на английском, а в том, что они на плохо переведённом с японского английском. Сквозь него очень тяжело продираться из-за того, что он слишком искусственный. Все эти трёхэтажные конструкции из не особо часто используемых выражений существуют там просто потому, что их переводчик в словарике нашёл. Получается такая калька с японского, в котором всё как раз довольно органично звучит.
Это просто подход к локализации. Для сравнения можно посмотреть, как аналогичная работа проделана в Persona 5 - небо и земля.
Кюрю сан one love!Кирью надо было дропать после третьей части и никогда к нему больше не возвращаться.
Вы пробовали играть в фар край 5 на английском? У меня английский на среднем уровне, может чуть до upper-intermediate не достаёт, но в процессе обучения. Фар край 5 вызвал у меня боль, вот после него боюсь играть в игры полностью на английском, чувствую 60% сути не пойму.
А японским?