Игры
grodneng
6680

В следующей части Disco Elysium будет больше сражений и появятся сексуальные сцены

В интервью порталу GameSpot, главный дизайнер и сценарист Disco Elysium Роберт Курвиц поделился планами на продолжение.

По словам Курвица, в следующей части Disco Elysium появится больше сражений. На боевую механику в значительной степени будет влиять взаимодействие с окружением. Помимо этого, в игре появятся сексуальные сцены, которые не успели добавить в оригинал из-за временных ограничений на выпуск продукта. Курвиц считает, что продолжение окажет такое влияние на вселенную Disco Elysium, как в своё время Baldur’s Gate II на свою франшизу.

ZA / UM планирует сделать сюжетный сиквел к первой части такого же высочайшего качества.

Материал опубликован пользователем.
Нажмите кнопку «Написать», чтобы поделиться мнением или рассказать о своём проекте.

Написать
{ "author_name": "grodneng", "author_type": "self", "tags": ["discoelysium"], "comments": 260, "likes": 175, "favorites": 48, "is_advertisement": false, "subsite_label": "games", "id": 94135, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Sat, 18 Jan 2020 10:15:31 +0300", "is_special": false }
0
{ "id": 94135, "author_id": 205102, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/94135\/get","add":"\/comments\/94135\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/94135"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000, "subsite_id": 64953, "last_count_and_date": null }
260 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
77

Эх, если бы там ещё и перевод появился!.. ^_^

Ответить
–2

Отличный повод получить английский. Пригодится много где.

Ответить
131

Отличный повод повыпендриваться знанием английского)

Ответить
105 комментариев
10

Игра шикарная, но это не повод учить английский особенно такой с использованием большого количества аллегорий. Я закончил мгимо, но даже мне тяжко бывает так как разработчики свой смысл вложили в игру, в этот мир. Поэтому такую игру надо играть на родном языке чтобы не только удовольствие получить, но и проникнуться тем что хотели донести разработчики. И не спорю задача у переводчиков будет не простая, видимо поэтому перевод еще не скоро будет.

Ответить
7 комментариев
4

В DE уж больно много каких-то редко использующихся или сленговых (наверное) выражений. Даже заимствованные из французского. А некоторые вообще каким-то анахронизмом попахивают. Я нормальную играю на английском в JRPG, визуальные новеллы и другие игры, читают мангу или лайт-новеллы, но тут прям плотно сидел на английском сайте, на котором разъясняются понятным языком подобные выражения. -_-

Ответить
11 комментариев
4

А если бы игра была на японском, вы бы предложили заняться им?

В чём смысл у людей, подобных вам, вылезать в любой ветке о переводе с заявлением "учите английский"? Я себе живо преставляю, заболит у вас что-нибудь или там сломается, а вам вместо помощи какой-нибудь медик заявит "учите медицину" :)

Ответить
5 комментариев
1

как же вы заебали, серьезно.

Ответить
–1

гонево. в повседневной жизни английский нужен не больше чем матан. 

Ответить
4 комментария
–1

Перевод с релизом на консоли 

Ответить
2

Это наобум или кто-то где-то подтверждал?

Ответить
19 комментариев
2

Эта ветка в почти неизменном виде появляется в каждом треде по ДЭ

Ответить
0

Ну может AR гарнитуры подгонят какие-нибудь к тому времени, которые на лету всё в поле зрения переводить будут

Ответить
39

Ура, изометрический секс!

Ответить
40

Прямо как в старые добрые)))

Ответить
27

Куртизанки - это куртизанки. Полненькие, худенькие, средние — всё едино, пропорции условны, а границы размыты. Я не святой отшельник, целибата не приносил и целомудрием не страдал. Но если приходится выбирать между одной куртизанкой и другой, я предпочитаю выбирать овцу.

Ответить
1 комментарий
3

Сэр Ланцеврот

Ответить
–42

хороший тред бездарей, которые не знают английского, и ещё настаивают на своей правоте

я играю на языке оригинала, и читаю на нем же -  я не прав, не не не, вы все врети, должен все только на русском читать, слушать, и воспринимать!

Ответить
47

Есть разница между тем, чтобы играть на языке оригинала и тем, чтобы выёбываться на тех, кто этого делать не может.

Ответить
19

Всё правильно говоришь, но когда в любом топике про DE большая часть всех комментов "дайте перевод", это задалбывает. В DE полно тем для обсуждения,  но нет, давайте в сотый раз мусолить перевод на русский.

Ответить
3 комментария
–2

да а где он выебывался то, если разница на лицо играть в planescape torment на инглише и на русском

вы тоже как бы забываете, что от перевода и качество шрифтов страдает, и сам перед зачастую передает все в иных тонах нежели оригинал

просто лень побеждает здравый смысл

Ответить
5 комментариев
8

Мир вокруг тебя не вращается, всем поебать как и на чем ты играешь

Ответить
–3

даже в таких ситуациях мнения всех ты не учитываешь, на планете больше 8 миллиардов человек, говоря только про нашу расу

поэтому так ли всем поебать, я так не думаю, в данном случае поебать только тебе.. просто олег :D

Ответить
1 комментарий
0

Ты чего такой агресивный?

Ответить
0

там под моим комментом написано "Оверхайпнутый кал", но ты решил направить свою тягу к доброте и правосудию именно ко мне, очень лестно, что я такой важный человек в твоей жизни

Ответить
1 комментарий
0

можете выёбываться чуть погромче? а то струёй мочи вам в рот тяжко целиться

Ответить
0

Геолог?

Ответить
6 комментариев
3

Сексуальные сцены, это хорошо. Особенно если они однополые

Ответить
19

Особенно если это девушки

Ответить
0

Особенно, если сексуальные.

Ответить
1

Дождись киберпанка) Там будет всё, что ты просишь!

Ответить
0

К сожалению там будет только POV, разных ракурсов не будет.

Ответить
1 комментарий
0

А в оригинале есть возможность стать геем KappaPride

Ответить
8

Да чёрт бы с ними, со сражениями и сексуальными сценами. Лучше восточную часть Ревашола пускай покажут. Цивилизацию, небоскрёбы, штаб-квартиру INSURCOM, вот это всё. Понятно, что RCM там делать особо нечего, но интересно же посмотреть, как нормальные люди живут.

Ответить
1

Неинтересно. В жопу цивилизацию. Только упадок и разруха.

Ответить
3

А потом они пойдут по пути Bioware xd

Ответить
15

Ну если они пойдут прям с самого начала, то нормуль. Лет 10-15 будем получать хорошие или отличные РПГ)

Ответить
0

Я за!

Ответить
2

Благодаря BioWare в RPG появились живие напарники и романы с ними, благодаря BioWare появилась лучшая часть вселенной Star Wars, благодаря BioWare появились CD Rrojekt и их Ведьмак, а ещё Torment, Disco и ряд иных игр, BioWare одни из первых сделали классную киношную постановку кктсцен, у них, по сути, самая популярная космическая RPG, так что не самая худшая судьба (да, студия скатилась и тд, но у большенства такой удел). 

Ответить
0

Так речь про печальную судьбу современных байовер.

Ответить
2

Только если их купит ЕА... все студии которые покупает ЕА идут по пути Биовер

Ответить
7

Эх, скорее бы релиз на свечку, купил бы и без перевода, лишь бы шрифты нормальные были

Ответить
–58

читать книги: да ну нах

тратить сотни часов на квесты с текстами из википедии: ДАЙТЕ ДВЕ

...
Типичные грязноштанники

Ответить
–37

Боевые видяшечки из закрамов дриснекомедиана? Классика бумерской аргументации

Ответить
38 комментариев
1

Конечно же, ведь ты опросил всех игравших в эту игру, и ни один из них не читает книги, угу, инфа сотка.

Ответить
–11

Все книги кроме священных - для быдла

Ответить
0

Не, если будет text-based эроге, то можно будет поиграть.

Ответить
5

Многие жалуются, что в DE много слов заимствованых из французского языка. По моему опыту, это и есть один из признаков красивого "posh" английского, и очень круто, что эту лексику можно подучить в совмещении с хорошой игрой. На самом деле, английский в игре не сложнее, чем простой фикшн типа "the road". Много известных книг типа "убить пересмешника" на самом деле гораздо более сленговые. Поэтому горячо рекомендую пробовать проходить игру без перевода - словарь нужен не так уж и часто. 

Ответить
0

Я вот начал заново проходить Kentucky Route Zero перед выходом последнего эпизода, и честно говоря охуел. Я Диско прошел безо всяких проблем, лишь изредка открывая гугл транслейт (и то, как правило угадывал перевод из контекста), но в Кентуки туплю на каждом третьем окошке текста. Вот там, что называется, реально вычурный язык. 

Ответить
0

Бля, только не бои (( После прохождения игры осознал как же охуенно без дроча играть и просто ходить, тыкать во всё, выбирать то что нравится и наблюдать за последствиями

Ответить
4

Да я думаю они сделают не такие бои как в Фоллауте, а такие как в том моменте перед whiriling in rags или как в финале квеста Кирандия 2

Ответить
6

Кстати, механика рандома мне тоже не нравится. Подобная система лучше получилась в консуле - есть способности и есть ограниченные очки активности, чем выше прокачана способность, тем меньше очков она тратит, плюс есть какой-то хард лимит типа если еле-еле владеешь харизмой то даже с 10000 очками активности не уговоришь плохиша себя убить. Потому что так ты чётко понимаешь "ну, я это не качал, это не мой путь". А когда есть даже 10 процентов успеха, проёб кажется значительным, типа ну вот же есть возможность, но тупой рандом не сработал. Хотя мб это более реалистично что есть возможность попробовать даже то, что ты не умеешь, но я, как всё же не ролевик, а чувак, хотящий всё пройти как можно лучше, раздражаюсь от рандома

Ответить
1

Зашел в комменты, а тут срач по поводу английского.

Ответить
1

Как и под любой новостью о Disco Elysium. 

Ответить
1

Ролл на эрекцию не прошёл, извини, мужик, со всеми бывает...

Ответить
1

То чувство когда понимаешь что во 2 части будет куда больше диалогов чем в первой

Ответить
0

В следующей части Disco Elysium будет больше сражений и появятся сексуальные сцены.

Ой как смешно будет, если игра превратится из гибрида текстового квеста 80-х и настольной ролевки в обычную изометрическую RPG. Она же выехала в основном только на экспериментальности.

Ответить
1

Почему для вас "больше сражений" сразу связанно с боевыми системами из обычных изометрических RPG? Учитывая то, что в DE был всего один подобный конфликт, перестрелка,  то почему в следующей части не могут быть такие же, но в больших количествах? 

 Она же выехала в основном только на экспериментальности.

Как будто они этого не понимают. 

Ответить
0

Роберт Курвиц... Мне кажется, что на эстонском это имя звучит по другому.

Ответить
0

А третью часть сделают 3Д шутаном (капа)

Ответить
0

Круто что они планируют продолжение

Ответить
0

Божечки, будет ещё одна!

Ответить
0

Я бы хотел чтобы она не была изометрической (стилизация в стиле long dark вполне зашла бы) и все диалоги были озвучены

Ответить
0

Боевка для детей, секас для взрослых. Очень надеюсь только не придется продолжения ждать еще 7 лет.

Ответить
0

На примере местных мгимошников, все больше убеждаюсь что у тех, кому «необходим перевод же» проблемы не столько с английским, сколько с русским, и перевод им погоды бы не сделал)))

Ответить
0

т.е. официально — русского не будет и мы поевать на них хотели?

Ответить
–32

Оверхайпнутый кал

Ответить

Прямой эфир

[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "Article Branding", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "cfovz", "p2": "glug" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "disable": true, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "disable": true, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "clmf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-250597-0", "render_to": "inpage_VI-250597-0-1134314964", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=clmf&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Баннер в ленте на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudo", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 16, "label": "Кнопка в шапке мобайл", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "chvjx", "p2": "ftwx" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fzvc" } } }, { "id": 20, "label": "Кнопка в сайдбаре", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "chfbl", "p2": "gnwc" } } } ] { "token": "eyJhbGciOiJIUzI1NiIsInR5cCI6IkpXVCJ9.eyJwcm9qZWN0SWQiOiI1ZTRmZjUyNjYyOGE2Yzc4NDQxNWY0ZGMiLCJpYXQiOjE1ODI1MzY0Nzd9.BFsYFBgalfu_3oH9Fj-oBhiEgVx976VQfprRahAELFQ", "release": "b62dd097" }
{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }