Это уж точно хуйня вопрос. Вопрос от силы силнейшей по идее нескольких недель. Видел, чего нейросетки уже вытворяют? Уже не тупой гуглоперевод, сами у себя по ходу перевода обновляют свою же модель, учатся, переводят заново, уже "понимая" контекст и т.д. Прогнать весь объём диалогов такими на 20 раз - перевод будет очень ок. Не шляпа всякая про "Потрачено".
Всё так. Цена вопроса лишь когда пощщупать перед покупкой возможной игру станет можно. На народном 1 сентября, или, если впиздюрят защиту, то только 7-го с геймпассом. Больше проблем, конечно, никаких.
Технически можно придумать залупу какую-нибудь. На вскидку постоянный обмен хэшами, которые расшифровываются только на стороне сервера и только тогда сервер отдаст опять же зашифрованные данные для игры. И сиди там, удачи, расшифровывай SHA512.
)) Была, помню. Но и её ломали, хоть и тоже не сразу.
Вы что, синие? Или как их там. Голубые?
Выше там. Сам с ахуем сейчас узнал, что это был не слух даже, а требование в Стиме указанное.
Всё вижу топик. Вроде как уже удалили, но там это было.
https://steamcommunity.com/app/1716740/discussions/0/3812906855256583503/
Да при чем тут беларусы-то? Вон же у них ссылка.
https://steamcommunity.com/app/1716740/discussions/0/3812906855256583503/
А разве там пишут, что требуется подключение к серверу игры? Таких игор-то по пальцам пересчитать, если это не онлайновые.
Да, проблемка в этом только. В сленге. Когда часто и проф.переводчик не вдупляет, в чем контекст, первый раз оборот такой видит амерский. Но и подготовить уже модель можно к этому, научить заранее этим оборотам. Единственное - не художественно будет. Максимально чётко, ясно, понятно... но без души, как в армии, даже если пытается в художественное. Последнее больше кринжово выглядит, один хрен не "чует" она ситуацию всю. Всяко лучше перевод живой.