Для фф15 вышли не все дополнения. Судя по этой логике английский язык тоже не основной.
В JRPG тонна сложного текста (это же японцы делали а не американцы)
качественного, да. Тот который делают для ру сегмента, нет.
Никто не говорит о качественном переводе. ВСЕ русифицированные игры имеют качество перевода ниже среднего (без исключения). И если б просто забили на ру игроков то ещё как то тебя понять можно, но когда они же заказывают куча рекламы в ру сегменте (которая явно дороже перевода). Это вводи в ступор
Речь идет не о озвучки всех диалогов в игре, а о текстовом переводе
Зачем тогда заказывать рекламу в россии, если фанаты и так знают что это за игра
Нет в сюжетно ориентированных игр ЖРПГ как раз таки есть очень сложные слова для восприятия
как можно пожаловаться если ты не можешь покинуть часть?
То есть если меня в армии будут пиздеть каждый день, насиловать, отбирать деньга то все норм и жаловаться на это зашквар?
Зависит как долго ты играешь, даже если у тебя будут все карты не факт что ты поднимешься выше голды.
Тут нужно либо самому колоды курить, либо брать чью то но тогда понимать как что когда в ней делать и что менять при переходе на следующую ступень.