Что значит "народная комедия"?
Снята на налоги с народа или как?
Пробник мужчины
Очевидно, на картинке должно быть не то яйцо
Но ведь "Носферату" - прошлогодний
Без демонстрации писек
Нужно было ещё у некоторых фильмов кроме официального русского названия указать ещё и дословный перевод оригинального, чтобы шутка в рецензии понятнее была.
Например "Побудь в моей шкуре" в оригинале "Под кожей" - вот Уве и спойлерит.
В оригинале она просто хотела стать твоим особым другом, давала наводки на интересные артефакты, просила подарки, а в конце ветки квестов давала ключ от своего дома. Вот и вся романтика.
И как только человек, придумывающий русские названия фильмам, профукал такую идею.
Не знаю почему, но при просмотре "Человека из Подольска" большую часть фильма - до сцены с бассейном - я воспринимал как психологический хоррор.
Потом полегче стало, но всё равно что-то непонятное напрягало.