Ну, я вот сейчас в Fallout 4 играю и терминалы с первой попытки разблокирую обычно. Там если скобки все находишь, то чуть ли не 1-2 слова остаются. Странно, правда, что про них мало кто знает и не сразу догадался, судя по комментам) У меня тоже была такая проблема в третьей части, но я в нее играл на PS3, где был только англ, который я еще тогда не знал. Собственно, поэтому я не мог прочитать тутор) Пришлось смотреть прохождение на русском, где чувак весь принцип объяснял
Уже кидал в похожей теме, но ладно)
Ну, это все равно лучше, чем "квадрат, квадрат, квадрат, треугольник" из старых частей
О, мой монитор от первого компьютера. Я им до сих пор даже пользуюсь иногда в качестве дополнительного
Курю лет 8-10. Раньше волновался из-за зависимости, но после пары попыток бросить просто забил 🤷🏼♂️
С субтитрами или без них, если перевод совсем уж врет. Но как уже отметили в треде, дубляж у нас во многом хороший, и прям плохих примеров я уже давно не слышал. В исключительных случаях он бывает лучше оригинала. Конкретно в киберпанк не играл особо, пару часов только, да и то давненько, поэтому ничего не могу сказать
Скопирую свой коммент из другого поста:
Там много проблем, вроде: отсутствия перевода (хотя в оригинале он был), убитого UI, убитого цветокора, непонятных фризов, новых багов. Конечно, почти все это фиксится, но я буквально недавно захотел вспомнить HR и не знал о проблемах. В итоге пришлось потратить время. А еще я баг словил с невозможностью менять язык на винде после того, как запустил игру. Долго голову ломал, в чем же причина. Короче, ну его нахер. В следующий раз, когда захочу вспомнить, просто скачаю оригинал с допом
Сочувствую ситуации, надеюсь все разрешится 😔 Сам постоянно заказываю с Яндекс.Лавки, тоже прошу оставить около двери, тк мне так удобней. За 5 лет был только один, кажется, случай, когда заказа не оказалось