Какой регион экватора?
но даже у одного и того же перевода но разных годов печатания есть между собой мелкие различия, даже на первой странице можно найти например: в одном месте "богатство", в другом "богатства" и т.д. и не понятно, специально ли это, или в результате того что были опечатки?
но я больше сравнивал именно разные переводы, которые и по-разному ощущаются, потом через несколько лет делал тоже самое с пинчоном, ну и с рядом других писателей, только реально из-за того что меня сильно удивляло тогда (и удивляет все еще) почему у некоторых книг моих хотелок до сих пор нет перевода, а у каких-то уже давно переведенных (причем замечательно переведенных) все продолжаются сыпаться новые переводы один за одним (:
Тоже сравнивал лет двадцать назад. Левую покупал в 2002-м году за 200 рублей. а правая досталась еще от дедов, которые нам битвы в свое время сами выигрывали. И пришел к выводу, что это один из лучших переводов. то есть прозная часть вообще наилучшая! А вот насчет песенной я нашел, что в одном из альтернативных вариантов (я не помню только уже чей), она чуточку получше. Но прозная часть в том переводе это вообще лажа. Так что в суммарном: этот перевод просто бриллиант. А самый радостный момент который я осознал тогда после сравнения, что когда я покупал книгу в мае 2002-го, я не задумывался над тем что от того чей это перевод может зависеть очень многое (почти всё). И мне просто грубо говоря повезло. ведь мог попасться любой другой.
Карты деньги два ствола посмотри
Unhexigion, его надо возвращать к истокам: https://karoo13.itch.io/unhinga
вот у этого чувака попробуй посмотреть: https://www.youtube.com/@orbitalpotato/videos
раньше он занимался похожими играми, может что-то найдешь близкое
хаха, а потом опять какой-нибудь фест
есть хоть одна пошаговая на андроид?