Сам пока не оценил качество перевода, но если его напечатали, рискну предположить, что как минимум хороший.На фантлабе пишут, что перевод иишный.
https://fantlab.ru/forum/forum14page1/topic3496page653#msg4738763
Если ты из Беларуси/Украины - проблем в понимании общего смысла вообще не будет (общих и почти похожих польских слов в бел/укр на порядок больше, чем в ру), а вот у большинства русских есть проблемки с этим.
Не так давно открыл для себя Leprous и барабанщик там просто офигенный. Очень заходят необычные аритмичные моменты в его исполнении.
Чтобы игру наконец сделали бесплатной.
С кайфом собирал. Даже спина не болит.
А давно все стали фанатами «Агента 007»?Игра в любую хайповую новинку - это хлеб насущный для 99% крупных игровых стримеров.
К чему эти "наблюдения" и удивление, ты как будто первый раз на твич зашёл.
Эдвард
Мы живем в мире, когда , чтобы посмотреть зарубежное кино на Кинопоиске надо... быть полнейшим идиотом.
33
В общем, для тех людей, кто не планирует покупать физическое издание Дьяволов на полочку для красоты, а просто хочет прочитать в электронном виде, советую перевод от этого человека.
https://flibusta.is/b/866390
Он переводит уже не первую книгу Аберкромби. + по пунктам указывает примеры несоответствий нейросетевых переводов тех же "Дьяволов", сделанных в 2025 году.