Виктория Жиганова

+359
с 2020
10 подписчиков
29 подписок

А представьте, если бы серьезно слово "доллар" происходил от латинского "dolor", тогда все было бы понятно.))))
На самом деле "доллар" происходит от нем. thaler «талер», далее от thal «долина» — по названию Saint Joachim’s thaler — «из долины святого Иоахима». В этой долине чеканили монеты "Йоахимсталер" - монета XVI века, которую чеканили возле се…

1

Что ж мой Онегин? Полусонный

В постелю с бала едет он:

А Петербург неугомонный

Уж барабаном пробужден.

Встает купец, идет разносчик,

На биржу тянется извозчик,

С кувшином охтенка спешит,

Под ней снег утренний хрустит.

Проснулся утра шум приятный.

Открыты ставни; трубный дым

Столбом восходит голубым,

И хлебник, немец аккуратный,

В бумажном колпаке, не раз

Уж отв…

(Евгений Онегин, I, XXXV)

Посмотрим на три последних стиха. Хлебник? Немец? Отворял свой ВАСИСДАС? Понятно, что «васисдас» – это от немецкого вопросы was ist das? Но как это соотносится? А вот оказывается, что в Россию в 18 веке переехало много иностранцев, так как 22 июля 1763 года, был обнародован знаковый Манифест императрицы Екатерины Великой «О дозволении всем иностран…

5

Красота! Смотрите какая у меня плюшка за предзаказ выпала – настоящий кот из игры Stray. Вот оно: погружение в игру

Интересная бродилка, чарующая своей атмосферой, красивым саундтреком, небольшим интерактивом и конечно же самим котом!

203

всем привет, гослинг играет в "outer wilds" и оставляет положительное мнение об игре, как в принципе и я, сейчас пойдём читать "all tomorrows" и думать, что ждёт нас в будущем, так как вдохновились игрой

"all tomorrows" правда советую почитать или хотя бы поглазеть на иллюстрации этой книги, так как это очень занимательно и пугающе одновременно

42

Многие знают, что какие-то слова пришли из греческого, обычно эти слова легко распознать. Но...некоторые слова, в большинстве случаев это глаголы, заставили посмотреть на слова по-новому. Перед вами небольшой список слов, состоящий из очевидных и неочевидных слов. Просто хочу поделиться.

βίος (bíos), ου ό — жизнь (биология)

8

Кинопроба, пожалуй, тот самый фильм, который надо смотреть, не зная про него ничего: так куда интереснее. Однако он не для слабонервных, есть моменты, которые могут вынести, как-никак, а он стоит наравне с "Сербским фильмом", "120 днями Содома", "Некромантиком" и так далее.

Есть минус, что начало затянуто, но если бы не оно, тогда и не было бы такой эффективной концовки. Японцы могут в шокирующие фильмы.

6

Мне хочется рассказать вам о тема-рематическом членении предложения. Мне показалось это интересным!
Написал как-то Корней Чуковский в "Высоком искусстве": "Перевод считается хорошим, если, читая его, мы забываем подлинник, и нам кажется, что подлинник написан на нашем родном языке". Это я к тому, что для перевода нужно понимать разницу темы и ремы…

Тема-рематическое членение предложения
3

Ich habe einen Kater. У меня есть кот. Нет, не так. Не кот, а похмелье. Kater созвучно с Katarrh – старое медицинское понятие, которое описывает воспаление слизистой оболочки, возможно отсюда все и пошло, кто знает. Немцы забавные, у них есть еще Katzenjammer (katze 'кошка' + jammer 'плач, вой'), что означает похмелье (бедные коты). Еще у них есть…

Животные и похмелье
4

Было дело, когда меня заинтересовало слово "чай". Зашла я на один прекрасный сайт, где было написано, что на бамбаре чай - это lipton. Тут я подумала, что липтон может и правда что-нибудь означать. К сожалению, ничего не нашла. Позже раздобыла якобы официальный bambara-français-english словарь, где был чай как "te", но никак не "lipton". Однако в к…

4

Интересное слово, которое я встретила в 8-ой серии 2-го сезона сериала "Пацаны" - standoffish (adj.)
Честно, поначалу это слово показалось мне странным, но потом я разобралась. Фразовый глагол "to stand off" (со значением "to hold aloof" - держаться в стороне) + суффикс -ish, откуда у нас получается "standoffish" со значением "неприветливый, сдержа…

4