Третий том завершаю
4 книги Баевской, да. 5, 6 выбрала перевод Любимова, 7 - Смирновой
Я б не сказала, что это сложно читать. Есть исторический контекст, искусство, нравы, но всё это из примечаний более-менее понятно. Но вот сам стиль.. Тут надо втянуться. Хотя понимаю что кому-то не зайдет, тогда реально проще дропнуть и не мучиться
Ощущения, переживания, впечатления, да. Сюжетно происходит очень мало.
Я уже рассказывала, что много словоблудия и на такие темы, что вызывают одно зевание. Не особо интересные родственники рассказчика, убранство храма, кусты боярышника.. И очень пространные размышления на много страниц, переливание из пустого в порожнее. И притом не всегда понятно, а что сказать-то хотел?
Потом активное участие уже других героев; сам рассказчик подрастает, у него первая влюбленность - и всё как-то живее становится.
А с второй книги я втянулась окончательно в словоблудие и даже как-то в кайф идёт
(фото предисловия; про проблемы с изданием первой книги)
Вторая книга из Утраченного времени
Поздравляю главного книголюба всея дтф
Это точно.. Я ещё подумаю, продолжать ли со второй книгой
Я вообще клюнула потому, что говорят, какой здесь и психологизм, и не без иронии.. Здесь это присутствует, но тонет в описательно-историческом-географическом; актуалочке для людей Франции 19 века. Что-то я уже просто читала по диагонали, сил просто нет.
Сейчас на главе Любовь Сванна. И вот они - чистые психологизм, ирония! Любо-дорого, бальзам на душу, реально. После всего того, чему Пруст меня подверг...
Это к французским тетям )