Держу в курсе: Начался флешмоб игроков Xbox в твиттере
Держу в курсе: Начался флешмоб игроков Xbox в твиттере
1212 показов
32K32K открытий
22 репоста

Сначала закупаемся в Аргентине и на Плати ру, затем жалуемся на отсутствие русского языка.

Дело здесь не в мифическом "расизме", а в невыгодности рынка. Процент продаж на Россию приходится явно низкий, тем более, что большинство юзает другие регионы и коды по дешёвке. Инди игры переводят именно потому, что им нужен максимально большой охват, плюс в них чаще всего переводят только текст (ибо больше ничего и нет). Майкрософт же спокойно может забить на это, они все равно почти ничего не потеряют. Странно, конечно, что Старфилд не озвучат, все таки Бесезда, но остальные игры Майкрософт вряд-ли в скором времени будут озвучивать.

Ну и да, ребят, русская озвучка у Майков (как и у почти всех компаний) была отвратительной. Вы уверены, что вам хочется слушать ужаснейшую озвучку? А, ну текст это ведь сложно, лучше слушать кал, зато читать не придется.

Ответить

Ага, а вот итальянский и польский, конечно, в разы популярнее.

Ответить

Ну и да, ребят, русская озвучка у Майков (как и у почти всех компаний) была отвратительной. Вы уверены, что вам хочется слушать ужаснейшую озвучку? А, ну текст это ведь сложно, лучше слушать кал, зато читать не придется.Откуда вы блять такие беретесь? Ценители оригинала , которые не то что на слух а текст абзац будут со словарём полдня переводить. Сколько вас таких? Процентов 20? Ты в курсе что остальным 80 процентам вообще поебать на оригинал, им нужна русская речь из динамиков ТВ и прочего... Это дети, домохозяйки и прочий взрослый пролетариат, и также они даже не в курсе про Аргентину и прочий абуз стора. Они меняют диски с доплатой в магазинах если не тянут фулпрайс.
Как же заебали эти ценители оригинала блять... Сиди и читай сабы когда летишь на тачке 300...или блять в платформере ебашишь... И ведь эти ценители ни хуя этот оригинал на слух не понимают... Но актёрская игра в связке с бла-бла непонятном это же ппц как окуенно...
Тьфу блять...

Ответить

Я думаю тут еще дело в удобстве, в изначальном подходе, вот в Стиме региональные цены, специально для пользователей, есть плашка "Не поддерживается русский язык" в играх без перевода, покупателя предупреждают, я например в MS Store на некоторые товары вообще не вижу списка поддерживаемых языков. То есть Стим сделал чтобы пользователям было удобно и проще тратить свои ДЕНЬГИ, а ведь это и есть самое главное! Пусть цена будет ниже но он купит это здесь, а не будет искать возможности как обойти или вообще отказываться от покупки.
Для примера можно взять кинематограф - фильмы дублируют и выпускают в местных кинотеатрах, цены тоже соответствуют местному рынку, люди идут смотреть, рынок получается в этом случае выгодный. Тот же Нетфликс почему-то заморочился и стал заказывать русский дубляж для своих сериалов (Ведьмак, Озарк) значит им это выгодно.
А то что игроки покупают игры в Аргентине или Турции, это скорее как выход из ситуации, уловка. Кстати в Стиме это тоже когда-то было, но они решили этот вопрос. Тут мне кажется Майкрософт наоборот должна обратить на это внимание, потому что скорее всего можно выяснить сколько пользователей той же Аргентины и Турции играет на других языках (в нашем случае на русском) и сделать выводы что люди готовы идти на ухищрения ради экономии денег, может в таком случае необходимо им дать нормальную возможность сделав региональные цены. Глядишь и рынок окажется выгоднее.

Ответить

так нынешним майкам поохай на продажи, им главное запустить геймпасс(а свойство подписки в том, что гораздо больше людей из менее обеспеченных стран могут без проблем его оформить). Большинство все равно берет ключи из ритейла

Ответить

Ты же понимаешь что у майков нет регион лока на ключ, активировать ты его можешь и в китае, но озвучка там будет по твоему аккаунту, а не региону покупки ключа?

Ответить