{"id":4008,"url":"\/distributions\/4008\/click?bit=1&hash=3e0e24714242dbbafe0bc5f0070ccccc83480de788b38ffe56426b16d15d7a5e","title":"\u0423\u0437\u043d\u0430\u043b\u0438, \u0447\u0435\u0433\u043e \u0436\u0434\u0443\u0442 \u043e\u0442 \u043d\u043e\u0443\u0442\u0431\u0443\u043a\u0430 \u043b\u044e\u0434\u0438 \u0440\u0430\u0437\u043d\u044b\u0445 \u043f\u0440\u043e\u0444\u0435\u0441\u0441\u0438\u0439","buttonText":"","imageUuid":"","isPaidAndBannersEnabled":false}

Опрос: повлияло ли отсутствие русского языка на ваше решение о покупке Final Fantasy VII Remake Статьи редакции

Споры о вечном.

10 апреля, к релизу ремейка Final Fantasy VII, издательство «СофтКлаб» опубликовало в сети ролик с участием представителей российских медиа и игровой индустрии, которые рассказывали об оригинале и обновлённой версии игры.

Правда, такое промо пользователи восприняли негативно — у видео на YouTube куда больше дизлайков, чем лайков, а в комментариях издателей критикуют за отсутствие перевода на русский язык. Об этом говорят практически в каждой записи под роликом, в том числе в официальной группе Final Fantasy ВКонтакте.

При этом от компании «СофтКлаб» наличие локализации никак не зависело — решение о том, на какие языки нужно перевести игру, приняли в Square Enix.

На ситуацию обратил внимание и журналист Константин Говорун, посчитавший такую реакцию не вполне адекватной. Как он считает, ругать игру за отсутствие локализации можно и конструктивно, а уже сделанные переводы стоит поддерживать покупкой.

В комментах под софтклабовским роликом про любовь к Final Fantasy VII обнаружил беснующихся людей, которые жалуются на отсутствие перевода на русский. Типа, без локализации в России продавать нельзя. Но есть ли вообще среди фанатов FF VII люди, не выучившие язык за 20+ лет?
Добавлю, что я понимаю тех, кто хотел бы увидеть перевод. Но просить о нем надо вежливо с формулировкой "было бы на русском - купил бы". А потом, если русский добавят, - реально пойти и купить. Пока же вижу только беснование.

В ответ на слова Говоруна многие отметили, что им действительно неудобно проходить игру на неродном языке, даже при каком-то владении иностранным.

@litewren Проходил семёрку будучи подростком, английский, которого не знал, вообще не парил. Недавно пытался играть в персону 5, поймал себя на том, что больше времени трачу на словарь, чем на игру. В итоге забил, хотя английский более-менее знаю.
@litewren Помню, как играл в Валькирию на английском на второй плойке. Сидел со словарем. Сейчас, мой скил в английском существенно вырос. Я бы могл пройти игру и на нём, но я хочу расслабиться во время игры, а не вникать в диалоги на чужом языке. Поэтому игру не курить без перевода.

А кто-то просто обратил внимание, что подобные дискуссии о локализации почти ничем не отличаются одна от другой.

@litewren Я сижу в одном там известном ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ чате по нинтенде и там такое на каждый релиз на свитч. https://t.co/SyQpJkx6AA

А что думаете по этому поводу вы?

Станете ли вы играть в Final Fantasy VII Remake, несмотря на отсутствие локализации?
​Да, я уверен в своём знании языка.
Да, хотя с пониманием и могут возникнуть проблемы.
Нет, я знаю иностранный язык, но играть без локализации не буду из принципа.
Нет, я знаю иностранный плохо, и играть без перевода не смогу.
Мне всё равно / меня не интересует Final Fantasy VII
Показать результаты
Переголосовать
Проголосовать
0
844 комментария
Написать комментарий...
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Егорка Кромберг

В 2020 выучить английский, который преподаётся почти в каждой школе, - та ещё проблема

Ответить
Развернуть ветку
69 комментариев
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
6 комментариев
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
41 комментарий
Медицинский Мурод

Ток ФФ это ЖРПГ и их лучше переводить с японского, а переводчики с японского на русский не такие цж и копеечные

Ответить
Развернуть ветку
15 комментариев
Лот тот

проблем нет,в России полно профи "в рамках нашей страны" которые смогут сделать играбельно.только это абсолютно не нужно.делать перевод(с учётом налогов софтклаба) в пару миллионов, и продавать на пару миллионов абсолютно не выгодно,а фанаты и так схавают.

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Lesoro

Ну за копеешных спецов могут и оценку занизить, так что потратиться в любом случае пришлось, если бы они решили делать локализацию. 

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Adol Christin

Вместе с копеечными редакторами, тестировщиками, программистами и дизайнерами. Да можно и на все языки мира перевести, все же не инди студия

Ответить
Развернуть ветку
Игорь Коба

Говорун заебал умничать! Какого хера всякие условные Испанцы или кто то ещё получают локализацию? Могли бы выучить японский. Что за бред бл 🤦🏻‍♂️

Ответить
Развернуть ветку
JavGuru

Продажная шлюха просто, которому плевать на мнение людей. Оправдывать отсутствие локализации, это такая дичь.

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
JavGuru

Всё, тебя уже записали в пираты и вообще, ты на русском играть не хочешь.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Semyon Kaunov

Видимо, потому что даже испанский регион приносит больше денег, чем наш. Так-то с 15 частью в наш рынок сильно вложились, не оправдалось, похоже

Просто в стране с низкой покупательной способностью населения нужно понимать, что о вас будут думать в последнюю очередь, и если реально хочется играть в игры, то лучше язык подучить

Ответить
Развернуть ветку
23 комментария
Сергей Герасимов
условные Испанцы

Испанский, если не ошибаюсь, - это второй или третий язык мира по кол-ву носителей.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Yori Rikunagi

Потому что испанцы покроют расходы на локализацию, а русские - нет? Если это не условные Блокбастеры Сони или любой другой крупный релиз, где пыщ-пыщ ололо, то естестенно окупаемость сразу становится под большим вопросом. Пора бы уже выучить основы того, как рынок работает, а не жаловаться на превратности судьбы и ныть в сотый раз: ПОЧЕМУ ВЫ ФАЙНАЛ ФЕНТЕЗИ НЕ ПЕРЕВЕЛИ?! НУ, Я БЫ МОЖЕТ И НЕ КУПИЛ, ПОТОМУ ЧТО НЕ ЛЮБЛЮ ПОРНОНОМУЛЬТИКИ ВАШИ, НО ПЕРЕВЕСТИ ВЫ ОБЯЗАНЫ! Да, это весьма прекскорбно, грустно и всё в таком духе. Но это бизнес. Нет отдачи от региона, на регион забивают хуй. Какой смысл вкдаывать в перевод несколько миллионов. Искать переводчика с английского или даже не дай бог япониста, чтобы с лунного перевести для лучшего экспириенса, если по итогу все те, кто так рьяно кричит про отсутсвие русского языка, который большинство знает настолько хуёво, что в слове хуй 10 ошибок сделает. Но опять же, это не отменяет проёба скваречников. У них нет локального представительства. Значит и напрягаться нет необходимости. Локализация фф 15 показала, что русские не особо готовы платить за такое. Скажи фанату японских рпг лет даже 5-10 назад, что вам официально переведут игру на русский. а потом ещё и озвучку запилят, тот бы охуел и не поверил. Но продажи оказались хуёвые, поэтому никто и не заикается о повторной попытке локализации. Старые песни о главном короч. Не перевели игру - плохо. Ленивые уроды. Перевели - плохо, потому что перевели не так и не эдак.Озвучка говно, где оригинал?! Учитывается мнение тех. кто платит. Русские в основной своей массе не платят. Тут пару лямов проданных консолей  - уже праздник. А если какая-нибудь игра продастся таким тиражом, то вообще пир на весь мир будет. Пока покупательская способность и желание покупать настолько нишевые продукты не будет очень сильной, можете забыть о локализациях японских рпг. Только в самых редких случаях по типу Хроник Валькирий и Ни но Куни.

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Kiboune

Ну на испанском говорят в 20 странах.

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Личной будильник

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Евгений Журавский

Вот кстати тоже интересно почему у них есть. Но вообще если подумать варианта два:либо у нас рынок донный (что вроде не совсем так раз например Кодзимыч приезжал), либо они берут в расчет продажи предыдущих частей в нашей стране, думаю это и есть причина.

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Давид Карпенко

Может потому что испанский охватывает не только Испанию, а и всю латинскую Америку кроме Бразилии? Кроме того, он затрагивает немалую часть сша, в которой, кстати очень часто тексты дублируются испанским. Тут совершенно понятно, почему испанский есть.

Ответить
Развернуть ветку
Dmitry Chaika

Я согласен, это бред полный. И вообще где моя финалка на беларускай мове?

Ответить
Развернуть ветку
Центральный бинокль

Нет не повлияло, как не собирался покупать, так и не собираюсь.

Ответить
Развернуть ветку
Constantine Mnk

Без русской локализации (хотя бы сабы) только Торрент Едишн. И то сомневаюсь.

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Mas7er

Собственно, это сообщение и количество лайков к нему - ответ на вопрос, почему нет локализации)

Ответить
Развернуть ветку
Dinobeast
Нет, я знаю иностранный язык, но играть без локализации не буду из принципа.

Детский сад какой-то 

Ответить
Развернуть ветку
Бесконечный звук

Почему детский сад? Вполне адекватная позиция для нейтрального геймера. Никто не просит озвучку, субтитры хотя бы. 

Ответить
Развернуть ветку
25 комментариев
Superfluous Man

Бред полный. Оригинал всегда лучше локализации, и никто в здравом уме, зная язык на хорошем, чтоб все понимать с первого раза, уровне, не будет играть в локализованную версию.

Ответить
Развернуть ветку
11 комментариев
Kiboune

Да это просто "Я конечно лучше боксёр чем Майк Тайсон, но мне лень с ним драться"

Ответить
Развернуть ветку
DiFreezy

Не понимаю комментариев типа "Английский знаю, но играя хочу расслабиться, а не вникать в иностранный язык". Я думал, если ты язык знаешь, то тебя не напрягает взаимодействие с ним.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Let 'er Rip

Ну и много языков ты знаешь на уровне носителя, чтобы машинально понимать суть любого диалога не задумываясь?

Ответить
Развернуть ветку
17 комментариев
Шахматный Влад

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Kiboune

Да потому что на самом деле они его не знают.

Ответить
Развернуть ветку
Егор Пахотин

Я в Скайрим когда играл, то настроил текст на русском языке с оригинальной озвучкой, потому что книги в игре было напряжно читать почему-то. Хотя это было 6 лет назад, сейчас таких проблем не испытываю, читаю книги на инглише в реале уже некоторое время.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Александр Маничев

Хорошие журналисты у нас конечно, место того чтобы как то посодействовать вниманию издателя на отсутствие локализации, включают: КАК ВЫ МОЖЕТЕ АНГЛИЙСКИЙ ЖЕ ДОЛЖЕН БЫТЬ В КРОВИ У КАЖДОГО И УЧИТЬ ЕГО НУЖНО В УТРОБЕ !!!!!

Ответить
Развернуть ветку
kagey bee

Ибо сторониться всего российского есть одна из неотъемлемых сторон представителей российской "интеллектуальной элиты". Эти господа со времен Александра I не меняются. Только тогда вас бы за незнание французского зафыркали)

Ответить
Развернуть ветку
Никита Дараев

А с чего журналисту это должно быть интересно-то вообще?

Ответить
Развернуть ветку
Семён Костин

Полностью поддерживаю Говоруна. Я понимаю, почему так много недовольных, аргументы справедливые, но мне всё равно больно смотреть на эти вопли. И не потому, что я такой умный, а потому, что люди совсем не хотят учить языки дальше своего родного (да и тот часто из под палки знают).

По поводу спора о неудобстве во время игры: за последние 10 лет трудности возникли с VA-11 Hall-A и Disco Elysium. Там нужно не только уровень Upper Intermediate (и выше), но и разбираться в сленге. И это единственные исключения. С остальными играми я словарь не трогал, в гугл со странными фразочками не лез. Считаю, что современные игроки обленились и разбаловались. В 90-х я сидел со словарем чтобы понять брифинги дяденек из Dune II. Было больно и сложно, но язык очень круто подтянул.

В колледже был единственным, кому автоматом поставили пять по английскому на последнем курсе. Игры подтянули мой язык, мотивировали его выучить, потому что мне нравились игровые миры, мне хотелось погрузиться в них и понимать диалоги персонажей. Но сегодня всем подавайте русик. И вы думаете, что такая проблема только в России? У меня есть несколько немецких изданий игр для PS3, и вот в них только английский язык. И такое до сих пор встречается во многих странах. Там, к слову, я такого нытья не видел, но не исключаю, что оно есть.

И да, отказываясь учить простой английский вы:

1) Ограничиваете свой кругозор и моментально теряете возможность поиграть в невероятное количество крутых игр.

2) Получаете суррогат со стерильным дубляжом и поверхностным переводом (смотрите «Трудности перевода» StopGame).

Учите английский, пожалуйста. Хотя бы не для игр, а для своего персонального кругозора. Со знанием английского жить проще АБСОЛЮТНО ВО ВСЁМ. Начиная от заказов в зарубежных магазинах и заканчивая решающей галочкой в резюме при устройстве на работу.

Ответить
Развернуть ветку
Alexander

Поддерживаешь этого поехавшего неадеквата? Ну то есть если в 2020 ты хочешь поиграть в новый релиз, то учи английский. Пока не выучишь - не поиграешь, да? Ну ок.
Аа, ты же тоже элита игрожурская.

Ответить
Развернуть ветку
63 комментария
Валерьярд

Я в игры играть пришел, а не страдать хуйней и учить язык для игрулек. А кроме них, его нигде нет и нигде он мне нужен, так что ждём пекарелиз, перевод от пацанов и качаем с торрента

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Конь Геннадий

Ну, мне если честно обидно за наш рынок. Почему если ты рускоговорящий - ты должен постоянно терпеть? Терпеть низкие зарплаты, терпеть беспредел властьимущих, терпеть отвратительный климат, а теперь ещё терпеть отсутвие локализации интересующих тебя игр? Вам за себя не стыдно?

Очевидно, многие из нас тут не глупые люди, умудрившие обмануть систему и перестав терпеть всё подряд, ведь мы научились свободно владеть английским, нормально зарабатываем и можем обеспечивать себя дорогими консольными эксклюзивами. Но почему мы всё - равно должны терпеть последний пункт - пренебрежение нашим родным языком? Всякие испанцы, итальянцы и французы справедливо платят за наличие родного языка, а мы, славяне, должны приспосабливаться? Ведь мы очень платёжеспособный регион. Меня это бесит. Да выучи я хоть тысячу языков, думать я всё равно буду на том, на котором меня научили родители.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Должен турник

Кругозор кругозором, но люди которые учат язык ради видеоигр это капец какое исключение из правил, большинству все равно удобнее потреблять контент на своем языке и что-то хорошее они просто пропустят, особенно если там нельзя вчитываться в текст.

[spoiler]Так а если бы игра в оригинале была на японском?[/spoiler]

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Семён Костин

Добавлю: японские игры очень редко выходят на русском. Я бы понял наоборот, но Софтклаб и Бука переводят редкие релизы. По пальцам пересчитать за год. Не знаю, как в таких условиях не забить на всё и не пойти учить английский.

Ответить
Развернуть ветку
8 комментариев
Аккаунт заморожен

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
66 комментариев
mishka_kokosolapiy

Ты абсолютно прав. От себя добавлю, что язык - это ещё и рабочий потолок. Толку от человека, который за 20+ лет не знает второго языка? Не нужно быть полиглотом, просто изучайте язык и культуру другой страны.

Нельзя оставаться в одной культуре, ребят. Вы сами себе будущее гробите и ещё убеждаете друг друга, что все делаете правильно.

Ответить
Развернуть ветку
Golemming

даже не зная значения слова в 90% случаев можно понять просто из контекста. Тот же архаичный английский. Свежий пример - "thou art i and i art thou" из персоны или речи Урианже из ФФ14

Ответить
Развернуть ветку
Adam Taker
Но есть ли вообще среди фанатов FF VII люди, не выучившие язык за 20+ лет? 

Не фанат - не покупай игру.(с) Книга охуительных советов Врена.

Ответить
Развернуть ветку
Четкий крюк

любой современный человек должен знать английский, хотя бы на том левеле, какого левевла инглиш в этой гейм.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Бессмысленный завод
должен 

Кому?

Ответить
Развернуть ветку
12 комментариев
Laime

лол, никто сарказма (хренового правда) не выкупил

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Dinobeast

Не должен. Но и самим в таком случае нечего орать, что им все должны русский завозить. 

Ответить
Развернуть ветку
Darklifeness

Согласен 🐔 мы все с тобой согласны 🐓🐓🐓🐓

Ответить
Развернуть ветку
Kostya Bessarab

Похер чья это вина, скверов или местных, это полнейший тупизм в 2020м году не делать русские сабы, а насчёт позиции "снг похер на финалку, продажи никакие кококо" бля, а как это интересно можно иметь нормальные продажи не делая сраных сабов для игры и не знакомя с ею огромное количество игроков, и реально найти на аутсорсе каких-то работяг переводящих аниму за три копейки, но нет, мы сделаем, сука, фулл немецкую я французскую озвучку, класс 

Ответить
Развернуть ветку
Сергей Герасимов
а как это интересно можно иметь нормальные продажи не делая сраных сабов для игры

В 15 части были и сабы и озвучка.

Ответить
Развернуть ветку
11 комментариев
Kiboune

Так у нас не покупают не потому что там нет озвучки или сабов, а потому что это "сраная анимешная японщина","Узкоглазый ка л л","терпеть не могу аниме"

Ответить
Развернуть ветку
Let 'er Rip

Не фанат ФФ, но ту же Якудзу Зеро забросил, ибо довольно напряжно вникать во все эти диалоги на чужом языке, и в основном исходя из контекста. Потому что в таких играх и сленг используется, и всякие редкие словечки, которые для главных героев - обыденность. Так что в большие игры на инглиш-онли играть просто нет желания.

Ответить
Развернуть ветку
Максим Д

Ну для Зеро, кстати, вроде скоро таки родят всё же перевод (фанатский)

Ответить
Развернуть ветку
Adol Christin

А я не забросил

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Аккаунт заморожен

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Снекс Кодзима

Я считаю, что за фуллпрайс стоимость нет смысла покупать нелокализованную игру. Это называется, мы не поработали над локализацией вашего основного языка, но платите бабло по полной. К сожалению приходится мириться и страдать от похеризма, начиная от разработчиков, заканчивая незаинтересованными локализаторами. Накой хер мне платить(разница между зарубежной ценой и текущей сейчас не особо отличается) за перечисленные ниже языки которые есть в игре, но Русского нет?
Субтитры
FINAL FANTASY VII REMAKE: немецкий, итальянский, Португальский(Бразилия), французский, испанский

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Сергей Асти

Игровые журналисты, выступающие посредниками между издателями и геймерами, могли бы и донести до издателя, что их игры при наличии русских сабов продадутся в России и странах СНГ лучше, чем без них. Как минимум поднять тему и раструбить о ней.
На западе вышел ремейк Spyro без сабов вообще - так там журналисты Activision с говном сожрали. А у нас только и бубнят «учите английский».
Уже лет 10 слышу от них мантру: «Покупайте игры на английском и локализации будут завозить чаще». Покупаю. На консолях. За фуллпрайс. Российский рынок на 11 месте в мире. Русскоязычные страны вместе взятые - на 4. И где русские сабы?
Поймите. Это не вопрос понимания. Это вопрос доступности игры для более широкой аудитории в первую очередь. И во вторую - вопрос комфортной игры.
Ну и надеюсь, российские игровые журналисты наконец-то начнут топить за свою аудиторию, а не мешать её с говном.

Ответить
Развернуть ветку
Yori Rikunagi

Потому что это была платёжеспособная аудитория. И они прекрасно знают, что локализация поднимает шансы на продажи, но потом запрашивают цифры продаж у подрядчика в лице Софтклаба и кого-то другого, грустно вздыхают и говорят, что тратиться не будут и разрешение не дадут, чтобы переводил софтклаб. Будут продажи и бабло на уровне Испании,Италии и так далее - будет другой разговор. Издатели сами прибегут, создадут тут локальное представительство, будут нанимать на работу русскоговорящих и так далее. Отдачи нет, нет и всего выше перечисленного. Мне казалось, что это довольно прозрачная схема.

Ответить
Развернуть ветку
38 комментариев
Дима Сергеев

Не играл ни в одну финалку, выглядит игра хорошо, если бы был русский язык с большой вероятностью бы купил.

Ответить
Развернуть ветку
Должный космос

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Alrevian Alexander

Ооо) искала как раз подобный комментарий =)
Активно играю в 14 финалку сейчас, и есть моменты в сюжетке, когда сидишь и просто офигеваешь от потока вычурного английского, который на тебя льётся. Я по образованию переводчик, язык знаю очень хорошо, если что. И я понимаю о чём идёт речь во всех диалогах. Но напрячься иногда приходится.
Вот кусочек для примера (не самый закрученный, первый какой нашла!!):
Urianger: Yet be fairly warned that disaster waiteth not for man. Shouldst thou find thy faith wanting, thou needst but look upon Dalamud's bloody visage, and from thence to the faces of thine own loved ones.
И так постоянно. Не Шекспир в оригинале, но тем не менее 😀
Интересно, седьмая финалка тоже такой высокодуховный английский использует? 😅

Ответить
Развернуть ветку
15 комментариев
Медицинский Мурод
а в том что английский в Финалках (да и во многих других JRPG) всегда такой что даже зная его понимаешь лишь часть всего что там происходит.

Но он ведь в ЖРПГ всегда делается максимально простым, там максимум может бытьсложночть с терминами создаными под игру и устаревшими оборотами речи, но с нимипроблемы и у носителей языка будут

Ответить
Развернуть ветку
4 комментария
Иван Гамаз
А что думаете по этому поводу вы?

Я давно топлю за то что в 21 веке должны быть и озвучки, и субтитры основных языков и самое главное их комбинации.
Сам играю на английском, ибо русеки - это кривляния, непрофессионализм и позорный неточный перевод. Но при этом не понимаю разработчиков - как можно выделять деньги на снятие ролика, где отечественные блогеры облизывают игру, но при этом не дать игре хотя бы Русских субтитров, лол. И это в 2020ом.
В Guild Wars 2 такие же мрази сидят - сайт где можно заплатить деньги чтоб купить игру - полностью на русском, а в самой игре даже кириллицу сделать не в состоянии, что уж говорить о переводе. Тоесть как продавать своё говно - это пожайлуста, это мы любим, вот вам Русский чтоб легче заплатить денежку было, а как поддерживать - сразу сливаются.

Ответить
Развернуть ветку
Aventar
Я давно топлю за то что в 21 веке должны быть и озвучки и субтитры основных языков

Ну так русский и не основной.

Ответить
Развернуть ветку
11 комментариев
Личной будильник

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
JavGuru

Говорун, иди в жопу!

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
death Ted

Мне нравятся умники, которые говорят, что "ко-ко-ко можно было выучить английский" и т.д. Вы поймите, что каждому удобней играть по своему. Вам нравится играть на оригинальном языке, пожалуйста, играйте, но не нужно навязывать свою точку зрения и осуждать тех, кому нравиться играть по другому.

Ответить
Развернуть ветку
Кира Himitsu

Особый смак как раз в том, что английский - не оригинальный язык. Финалка игра японская, соответственно, советовать учить логично японский, а не английский

Ответить
Развернуть ветку
artemy hoover

как же жаль глупых испанцев, французов, итальянцев. для них приходится уродовать прекрасный оригинал уёбищной локализацией. их система образования не способна научить английскому языку. международному языку. хорошо хоть прекрасной и умнейшей русской нации не приходиться терпеть ужасный перевод. ведь государственная система образования научила в совершенстве владеть английским языком. и этой гордой нации не нужна паршивая отсебятина лохализаторов. это велико.

Ответить
Развернуть ветку
Кира Himitsu

Англичан, американцев и прочих англоязычных тоже жалко. У них ж тоже лохализация, только с японского

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Антон Петров

Средняя зарплата в Москве 24 000 рублей
Стоимость Final Fantasy 7 Remake - 4499 рублей
Кризис, карантин, английский язык вместо русского
Игру купят только Константин Говорун и Антон Логвинов

Ответить
Развернуть ветку
JavGuru

Ну вы ведь понимаете, что не купят, им её подарит для обзора СофтКлаб.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
3 комментария
Golemming

купят на распродаже через полгода или дождутся релиза на ПК. Издание игр это долгосрочное вложение

Ответить
Развернуть ветку
Yori Rikunagi

Очередной бугурт на тему саморазвития. Прям классический анекдот какой-то. Любая попытка как-то заставить русского встать на путь развития, вместо очередного лежунькая на диване, попёрдывая в этот самый диванчик оканчивается межгалактическим срачем на тему: МЫ РОССИЯНЕ НЕ ПРОГНЁМСЯ ПО ВАШУ ПЕНДОССКУЮ ПРОПАГАНДУ! Нет гейропскому языку в России. Да даже, блять, просто на русском инфу найти по интересующей тебя работе и способу как поднять свой доход с 30-40к до 100 уже оборачивается трагедией и нытьём. Вам самим-то не стыдно, ребята? Перед вами открыты все пути и дороги, которые только возможны. благодаря дешевому интернету и технологиям у нас. Когда интернет есть даже у самого конченного бомжа, но мы в очередной раз лучше поноем на тему несправделивости жизни, отсутсвия локализации в нишевой игре, которую в России опять же купят 3 калеки. Почему какой-то пидор очкастый давит на кнопочки и получает от 150, а я рву жопу в 3 смены и получаю 40. Этот список можно продолжать бесконечно. Может быть пора уже прекратить заниматься этой хуетой и начать думать, как поднять для начала своё благосостояние, а поэтапно и все страны? Может вместо того, чтобы писать очередной тупорылый комментарий, вы погуглите хотя бы новые тенденции в вашей сфере? Или поменяете сферу на ту, о которой давно мечтали, но боялись? Касательно финалки. Вы готовы обеспечить минимум 50к проданных копий. чтобы хотя бы окупить в 0 затраты на перевод и время специалистов? Мне кажется. что нет. Так чего вы стены сокрушаете? Итальянцы и испанцами в лёгкую под 500к копий скупят и не подавятся, а у нас продать ссаные 50 тысяч уже проблема вселенского масшатаба. Но лучше мы в очередной раз поноем, какие вокруг все пидарасы, не хотят пеерводить игру, которую я бы и так не купил. Хотите жить за бортом мировой экономики, пожалуйста. Только потом не нужно удивляться, что очередная игрушечка. которая не кинцо от Сони, внезапно выходит либо с сабами. либо без локализации вообще. Но лучше мы все дружно поскулим на форуме, чем реальным измененением данной ситуации займёмся. Такой ор, конечно же.

Ответить
Развернуть ветку
Андрей Глусский
Да даже, блять, просто на русском инфу найти по интересующей тебя работе и способу как поднять свой доход с 30-40к до 100
Почему какой-то пидор очкастый давит на кнопочки и получает от 150, а я рву жопу в 3 смены и получаю 40
Итальянцы и испанцами в лёгкую под 500к копий скупят и не подавятся, а у нас продать ссаные 50 тысяч уже проблема вселенского масшатаба

Мастер, научите меня постиронии

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Petr Z fIrst

Это сейчас было “learn 2 code”, написанное unironically?) Не надо всё упрощать и сводить к «начни с себя». В мире существуют системные проблемы, а не только личные. Тем более в России.

Ответить
Развернуть ветку
5 комментариев
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Кирилл Стоякин

Есть же пример Бандай Намко, компания в какой то момент, просто взяла и начала сопровождать все свои проекты, ну или большую их часть, субтитрами с русским языком. Почему Сквер, хотя бы свои флагманы, по умолчанию не комплектует субтитрами, от меня ускользает.
И игру то я пройду и на английском, но часть контента, например диалоги, пройдёт мимо меня. 

Ответить
Развернуть ветку
spawnrus

Ну если сравнивать ощущения, на решение не покупать Final Fantasy VII Remake больше повлияло отсутствие консоли...

Ответить
Развернуть ветку
NikiStudio

В комментариях пишут про английский язык и забывают, что игра в общем-то японская и английский по сути такая же бледная тень японской версии. Много кто знает японский, интересно?

Лично я могу и на английском поиграть, но в такое предпочёл бы на японском с ру-сабами, либо полностью на русском. Да и в целом за фулл-прайс хочется видеть какой-никакой, но перевод, иначе снижайте цену, затрат-то меньше. 

Ответить
Развернуть ветку
Denis Strunicin

Кстати да. Английские переводы японских игр часто тот еще бред. Я до сих пор проигрываю с коктейля молотова в бладборне. Это вы хотите мне сказать, что где то по соседству с ярнамом расположился советский союз конца тридцатых годов? Серьезно? Это точно в лор вписывается, потому что я не уверен. Потреблением такого контента выделываться уж точно не стоит. Зачастую фанатские локализации игр на русский выше качеством, чем официальные западные переводы.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Pavel Golyakevich

 Пофиг на русский, не куплю, пока не выпустят белорусскую локализацию.

Ответить
Развернуть ветку
Паляниця

А также украинскую :)

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Егор Пахотин

Ради некоторых игр пришлось системный язык менять на английский, потому не везде он в настройках выбирается. Я на играх английский учил, на нем и буду продолжать играть - минусов ровным счетом никаких.

Ответить
Развернуть ветку
Названый паук например

В игры играют не для того, чтобы язык учить.

Ответить
Развернуть ветку
7 комментариев
Golemming

ненавижу когда в играх на ПС4 не дают выбирать комбинацию язык-озвучка и приходится менять язык консоли. Spider-man, это я на тебя смотрю!

Ответить
Развернуть ветку
Max TotenKopf

Я наоборот, могу купить игру изначально не очень интересную для себя, если есть полная локализация.

Ответить
Развернуть ветку
Ilya Uu

Не понимаю почему он на фанатов ссылается, они то купят и так, ясное дело, если им оно надо, перевод просят другие люди и их не меньше чем фанатов, кроме того, фанат может и оригинал с Японии заказать, в обход этой шарашки.

Ответить
Развернуть ветку
Алексей

Въебать кучу денег на пиар это ок, а перевести сабы - мол идите нахуй. Пусть сами и идут нахуй. Кому нужен английский, пусть на нем и играют

Ответить
Развернуть ветку
MadMax

Текст и субтитры тот необходимый минимум независимо от того на каком языке вы говорите, особенно учитывая, что ее продают официально в определенной стране! Люблю иностранный язык, зачастую играю на англ с субтитрами русскими. Умники, которые считают, что каждый должен знать англ на свободном уровне наверное не в курсе, что за границей тоже далеко не каждый знает англ и если игра выходит на немецкий или испанский рынок например, там всегда есть перевод. 

Ответить
Развернуть ветку
Эдмон Дантес
там всегда есть перевод.

Вовсе нет. У кучи игр в стиме нет ничего (из западных по крайней мере), кроме английского. Но само собой, это не ААА.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
OldManSylar

Челикам даже если сабы завезут, то они продолжат ныть aka "А хде озвучка?" ¯\_(ツ)_/¯

Ответить
Развернуть ветку
Golemming

а если и озвучку завезут "а че так дорого? пойду на торрентах скачаю"

Ответить
Развернуть ветку
Фёдор Шараборин

Мне как-то всё равно на ФФ7, поскольку фанатом серии никогда не был, а единственной игрой была ФФ15, которую я благополучно дропнул часу на 5, но в чём проблема сделать субтитры? Ну и раз уж Врён говорит, что каждый фанат ФФ в России знает инглиш, то почему бы не подрядить кого-то из фанатов? Эти явно возьмут 3 копейки за работу и будут работать только за то, чтобы они официально в титрах были указаны. Да и со знанием английского не всё так просто, ведь японские игры, как мне кажется, как раз и славятся вычурностью этого самого английского. Серьёзно, сыграйте в какой-нибудь ДАО, а затем в условную Автомату, процент архаизмов, возвышенных слов и более нетривиальных построений предложений на квадратный метр в последней будет выше.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Kot1-1

те кто пишут, ой, как за 20 лет не выучили английский и бла бла..вы русский то хорошо знаете и все его слова? словарь Даля давно открывали ? хоть как усрись, а всех слов знать не будешь, и то что..оой ну подумаешь пару слов не поймешь..из этих пары слов потом пол игры сложится мимо ушей и понимания истории.

Ответить
Развернуть ветку
Eduardo_NV

Ты, явно, пунктуацию мимо ушей пропустил.

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Ilya Uu

Эти пара слов могут быть довольно важными для понимания диалога, и мы в игру играем, а не угадайку.

Ответить
Развернуть ветку
Необычный Валера

Пока не куплю только по одной причине - страшно тратить деньги в карантин. А так, в демке был изи инглиш.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
TVEYE

Точно такая де причина. Долго взвешивал, в итоге подумалось: а может вообще подождать полного издания?

Ответить
Развернуть ветку
6 комментариев
Tyoma Galakhov

А вот эти люди, которые не знаю английского на уровне Б2 в 2020 году, это они получается и в персону 5 не играли? 🤔

Ответить
Развернуть ветку
Aventar

Печально им

Ответить
Развернуть ветку
Golemming

Thou art I... And I am thou...
Thou hast established a new bond...

Ответить
Развернуть ветку
Гений

Сквер Эникс идёт на хуй с таким отношением 

Ответить
Развернуть ветку
Бамбр Свирепый

нет варианта "знаю английский, но идут скверы нахер с таким отношением к локализации"

Ответить
Развернуть ветку
Captain Alex

Это же японская игра. Хорошо если инглиш вышел. А если одновременно с японским релизом, так вообще охуенно! А тут ещё за русек ноют...

Ответить
Развернуть ветку
Captain Alex

Или местные считают что если у игры нет перевода то ее нельзя продавать в РФ, мол если продаёшь обязательно с русеком надо? 
Ну соре, не все такие брейндеды как вы, в поиграть хочется. И так кроме фифы и ААА-йобы редко что вовремя завозят. 

Ответить
Развернуть ветку
Optimistiq

Игра продаётся за ту же цену что и в штатах и европе и рекламируется на русскоязычных каналах. Только вот, в отличии от жителей этих стран мне надо ещё учить язык, чтобы комфортно и без запар поиграть. И утверждение, что я должен знать язык потому что это, в целом, необходимо и круто - полная ерунда. Каждый сам разберётся, нужно ему это или нет и если будет необходимость - выучит. А современные игры продаются у нас не только в каких-то специализированных магазинах, но и обычных торговых сетях, так что перевод необходим.
FF7 обязательно куплю, но, увы, только по скидке. 

Ответить
Развернуть ветку
Morgoth
Игра продаётся за ту же цену что и в штатах и европе и рекламируется на русскоязычных каналах

Если бы к тебе домой адепты скворца приходили и рекламировали игру - то еще ладно. Но вонять (я не про тебя) на рекламу в виде трейлера на канале или посте в соц.сеточке - нонсенс и признаки скудоумия.
 >И утверждение, что я должен знать язык потому что это, в целом, необходимо и круто - полная ерунда.
Конкретно данное утверждение да. Но существует другое, где игра является мотиватором. Очень хочешь поиграть? - Уверен что незнание английского тебя не остановит. А может необходимость посидеть немного с переводчиком даже сослужит неплохую службу, и будущие проекты без локализации начнут идти намного легче (личный опыт).

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
SlimBaron

Я уже играю весь день и мне кажется это одна из лучших игр, в которые я играл. Масса впечатлений

Ответить
Развернуть ветку
Shagokot

Вангую всех недовольных "фанатов" через год скачавших пиратку на пк + любительский русификатор. С таким отношением только торрент!
Играю сейчас, английский в игре простейший.

Ответить
Развернуть ветку
Скучный Мурод

Оу щет. Хи ви гоу агайн.

Ответить
Развернуть ветку
Личной будильник

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
realavt

Это да, не купили говенную финалку - не получите хорошую :(

Ответить
Развернуть ветку
2 комментария
Станислав Муравицкий

Обожаю серию. Был бы перевод взял бы на старте. А так если перевод не добавят, то только по хорошей распродаже. Боюсь заплатить и не перебороть языковой барьер. Уровень языка - учил в школе и всю жизнь играю в игры, но к сожалению этого мало для полного понимания и погружения в игру((

Ответить
Развернуть ветку
Станислав Муравицкий

Но тем не менее купил ее вчера)) понимаю процентов 70. В принципе норм, но с переводом было бы лучше. Игра на мой вкус отличная.

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Шамов

Те, кто уже купил, скажите, пожалуйста, можно ли выбрать озвучку и текст японские, если покупать в российском сторе? 

Ответить
Развернуть ветку
YourAdsHere

вроде бы нет

Ответить
Развернуть ветку
Медицинский Мурод

Озвучку можно из меню игрв, текст из игры поменять нельзя, но мб при смене языка консоли он сменится.

Ответить
Развернуть ветку
1 комментарий
Громадный американец

А кто-то может дать примеры хорошей локализации не first-party игр Сони или Нинтенды? Просто на каждом релизе же срач на тему того что локализация говно. Ту же борду взять например. И даже не то что срач необоснован, там есть ПРОБЛЕМЫ. Даже "просто сабы" это ведь не просто сабы, это в целом достаточно много работы. И подгонка самих сабов под реплики (по размеру хотя бы), и верстка (в Ori есть проблемы с ней местами, например), и шрифты (привет, Elite: Dangerous) и адаптация (то бишь перевод иностранных шуток и особенно каламбуров на то, что поймут у нас). Кажется даже что озвучка это скорее верхушка айсберга в плане трудозатрат на перевод игры. Но чаще же все это делается абсолютно на отвали. Видимо сквари (да и не только они) решили что лучше никак, чем вот так.

Ответить
Развернуть ветку
Инвестиционный чайник
Опрос: повлияло ли отсутствие русского языка на ваше решение о покупке Final Fantasy VII Remake

нет, но повлияло отсутствие приставки, потом как нибудь на пк возьму

Ответить
Развернуть ветку
Названый завод

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Газовый завод

Не буду без перевода покупать. Язык я знаю в достаточной степени, что-бы понимать и говорить с акцентом (читаю долго, книги на англ не читаю, трудно). Но для финалки я хочу перевод.Я хочу шикардосные диалоги слушать и читать. 
Или будет или задоначу в валорант на скины :) 

Ответить
Развернуть ветку
Vashurin Yuriy

Всегда настаиваю на отсутствии необходимости в русской озвучке. Но вот субтитры - совсем другое дело. Лично для меня их отсутствие не проблема - я кучу игр прошел на английском, и мозг уже его воспринимает почти как родной. Но я могу понять, например, людей, которым попросту некомфортно играть не на родном языке - даже если они владеют английским неплохо. Отсутствие какой-либо локализации сильно сужает потенциальную аудиторию игры. Многим друзьям ее из-за этого не посоветуешь, материалов по ней в рунете будет заметно меньше, любимые стримеры в нее не поиграют, и т.д.
А уж с консольными играми это еще большая проблема - на ПК-то, по крайней мере, рано или поздно может выйти фанатский перевод, в отличие от консоли. ФФ7, конечно, эксклюзив временный - но, получается, тем, кому на английском играть сложно, сначала придется ждать релиза на ПК, а потом еще и ждать, пока фанаты сделают перевод.

Ответить
Развернуть ветку
Aventar

Да как-то всё-равно есть русский или нет, всегда весь контент потребляю на английском, его больше, он лучше, с ним нет проблем.

И не понимаю почему люди не хотят учить язык, ведь он открывает столько возможностей, от карьерного роста и общения с людьми из разных стран, до чтения книг, просмотра фильмов, игр и чтения статей. Да даже по любому интересующему вопросу на английском в разы больше информации всегда.

Именно игры побудили меня 17 лет назад начать учить язык и мне он здорово помог в жизни ни один раз.

Ответить
Развернуть ветку
Коррадо Каттани

Базара ноль, ты красава и молодцом, но книги читать на английском то ещё удовольствие, особенно Шекспира любят читать)

Ответить
Развернуть ветку
7 комментариев
Ghar Undefeated

я оригинал никак пройти не могу, а вы ремейк

Ответить
Развернуть ветку
Егор Пахотин

Очередная финалка в бэклоге, горшочек - не вари!

Ответить
Развернуть ветку
Денис

Нельзя остановить покупателя отсутствием локализации, если ты уже остановил его платформой :\

Ответить
Развернуть ветку
Anachoret

У человека должен быть выбор, на каком языке потреблять контент. Но руский комментарий Леонида Картошкина всё равно потешный. 

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить