Ayumi Hamasaki - Game [перевод]

Ayumi Hamasaki - Game

Игра

ほら少しずつ

Hora sukoshizutsu

Потихонечку смотри

あなたの残した温もりが溶けだして

Anata no nokoshita nukumori ga tokedashite

Только тепло остывает то, что мне оставил ты не так давно

全部消えたらこんな体は何の意味をもつかな

Zenbu kietara konna karada wa nan no imi wo motsu kana

И исчезнет если все, какой смысл продолжать бездыханное тело твое здесь держать?

衝動が重なり合って

Shoudou ga kasanari atte

Тяжелый импульс встреть, несется он навстречу

出口のない迷路にはまる

Deguchi no nai meiro ni hamaru

Выхода здесь нет, я словно в лабиринте

ふいに襲う現実達が抜け出せる道を探す

Fui ni osou genjitsutachi ga nukedaseru michi wo sagasu

Иллюзии нападают, как выбраться не знаю, в поисках ответа все глубже погружаюсь

なのに何故不思議なくらい

Nanoni naze fushigi na kurai

Лишь один вопрос я странный повторяю:

この場所を離れられない

Kono basho wo hanarerarenai

“Место это я покинуть ли смогу”?

明日の今頃にはうまく笑える

Ashita no imagoro niwa umaku waraeru

Завтра буду я в это время же смеяться будто безумна

そうまるで何事もなかったかのように

Sou marude nanigoto mo nakatta ka no you ni

Будто бы тогда была то не я и было то не со мною

いつだってそうやって歩いて来たのに

Itsudatte souyatte aruite kita noni

А ведь и сейчас, впрочем как всегда, просто шаг ускоряю

このゲーム思うように操作できない

Kono GEEMU omou you ni sousa dekinai

Жалко только мне правила игры поменять не способна

もし何か口にすればその瞬間すべてはただ

Moshi nanika kuchi ni sureba sono shunkan subete wa tada

Каждый новый раз, как я сказать пытаюсь, чувство зыбкое меня вновь посещает

砂のように指の隙間すり抜けてしまいそうで

Suna no you ni yubi no sukima surinukete shimaisou de

Будто бы песок меж пальцев утекает, но были то слова что слух не достигали

時間だけ呆れるくらい

Jikan dake akireru kurai

Время для меня необычно вовсе

平然と過ぎるのを待つ

Heizen to sugiru nowo matsu

Надо переждать пока это все пройдет

明日の今ごろには忘れてるような

Ashita no imagoro niwa wasureteru you na

Завтра буду я в это время же помнить лишь очертанья

その場しのぎの言葉なんていらない

Sono bashinogi no kotoba nante iranai

Это место и те его слова ни черта мне не надо!

いつもより少し長引かせすぎたの

Itsumo yori sukoshi nagabikase sugita no

Отчего теперь, пускай лишь слегка, тянется время дольше?

大丈夫ゲームならまた探せばいい

Daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii

Хороша игра? Так начни с нуля! И дальше как по спирали

明日の今頃にはうまく笑える

Ashita no imagoro niwa umaku waraeru

Завтра буду я в это время же смеяться будто безумна

そうまるで何事もなかったかのように

Sou marude nanigoto mo nakatta ka no you ni

Будто бы тогда была то не я и было то не со мною

いつだってそうやって歩いて来たのに

Itsudatte souyatte aruite kita noni

А ведь и сейчас, впрочем как всегда, просто шаг ускоряю

このゲーム思うように操作できない

Kono GEEMU omou you ni sousa dekinai

Жалко только мне правила игры поменять не способна

明日の今ごろには忘れてるような

Ashita no imagoro niwa wasureteru you na

Завтра буду я в это время же помнить лишь очертанья

その場しのぎの言葉なんていらない

Sono bashinogi no kotoba nante iranai

Это место и те его слова ни черта мне не надо!

いつもより少し長引かせすぎたの

Itsumo yori sukoshi nagabikase sugita no

Отчего теперь, пускай лишь слегка, тянется время дольше?

大丈夫ゲームならまた探せばいい

Daijoubu GEEMU nara mata sagaseba ii

Хороша игра? Так начни с нуля! И дальше как по спирали

言ってきっと痛みだなんて幻想だって

Itte kitto itami da nante gensou datte

Просто скажи: “боль лишь обман, нет ее в жизни твоей, только лишь иллюзия”

言ってこんな私だなんてらしくないよって

Itte konna watashi da nante rashikunai yo tte

Просто скажи: “ты не своя, не похожа ты сейчас на ту которою была”

言ってじゃなきゃ温もりをまた求めちゃうから

Itte janakya nukumori wo mata motomechau kara

Просто скажи: “нет, ни за что”, и вновь я в поисках тепла начну свою игру с нуля

Собственно песня засела в памяти вместе с очень древним клипом по Наруто. Сам клип время увы не пощадило.
Но черт возьми, эта неиссякаемая энергия песни прорвалась ко мне спустя почти 2 десятка лет и я не смог так просто пройти мимо нее.

Zetsumo by Bakadeshi
5
1 комментарий