amazarashi - Todomeo Sashite

Мой перевод этой песни на русский язык — внутри.

"Покончи с этим"

...

Когда ты говоришь, что ты в отчаянии, ты похож на эту разочарованную девушку.

Для неё небо перед рассветом становится цвета крови,

И новый день приходит как известие о чьей-то смерти.

...

Она принимает неоднозначные условия, хоть и противны они были ей при первом взгляде.

Потому что большая часть из них должны были дать ей дополнительное время...

Весело бывает кому-то другому, а источник её смеха - паранойя,

И она ненавидит это.

Когда подует печальный ветер**, она не будет плакать,

Она не признается, что ей грустно.

...

Хэй, чтобы никогда больше не плакать, с той частью тебя, которая снова и снова заставляет испытывать страх, ты покончи навсегда.

И давай со мной вместе убежим на край земли - темнота полна преследователей - даже если у тебя нет завтрашнего дня.

...

"Каждому порой бывает трудно" - никому, кроме себя, не говори таких слов.

Твою боль так хотят сделать ничем не примечательной.

Люди, не осознающие этого, причиняют боль другим.

...

Она чувствует, что можно уйти по синему национальному шоссе***.

Её преследует ощущение, словно её преследует что-то...

И потому, что твоё сердце бьётся быстрее, чем у других,

Ты будешь бежать быстрее, чем они - так она сказала себе.

Во время этого побега на её лице не будут видны страдания.

Она не признается, что ей больно.

...

Хэй, чтобы никогда больше не плакать, с той частью тебя, что тебя ни во что ни ставит, ты покончи навсегда.

И давай со мной вместе убежим, проклиная ту жизнь, которую мы не могли прожить оставшись невиновными.

...

В закусочной, где она остановилась, наши с ней фотографии в новостях о тех, кто в розыске:

"Двое. Мужчина и женщина. Подозреваются в убийстве своих собственных чувств. Планируют совершить побег. Меняют стиль одежды. Прячутся у разных знакомых" ****

Хэй, сделай громкость на радиоприемнике ещё выше!

Хэй, ещё выше!

Что за прекрасное чувство?! Не получается перестать смеяться!

Словно можешь добраться куда угодно! Словно можешь достичь чего угодно!

...

Хэй, чтобы никогда больше не плакать, с той частью тебя, от которой пришлось терпеть столько издевательств, ты покончи навсегда.

И давай со мной вместе убежим - до завершения наших жизней - каких-либо долгов или обязательств перед этим миром у нас нет.

...

На крутом повороте правильно увеличить скорость...

На этом всё, очевидно, и закончится - представляла она себе.

Что это за дорога, на которой один крутой поворот сменяет другой?

По крайней мере, получилось улыбнуться в последний момент (жизни).

...

* В значении "добить, нанести последний удар".

** Речь о воспоминаниях или мыслях, от которых становится печально.

*** Национальные шоссе Японии - дороги федерального значения - обозначены в виде треугольников синего цвета со скругленными углами. Уйти - значит уйти от погони, спастись.

**** Эти же слова произносятся голосом диктора перед началом песни в клипе.

....................................................................................

И перевод части записей в BOYCOTT NOTEBOOK, которые делает девушка в клипе: "Я - не мои компромиссы. Я - не моё место работы. Я - не мои оправдания. Я - не список хештегов. Я - не мои неправильные поступки в прошлом. Я - не моя квалификация. Я - не моя история болезни. Я - не мои соцсети. Я - не деньги на моей кредитной карте. Я - не книги, которые мной прочитаны. Я - не мой уровень жизни. Я - не мои травмы. Я - не те аксессуары, которые у меня есть. Я - не то, о чём я сожалею. Я - не определенный жанр. Я - не число моих подписчиков. Я - не мои отношения с кем-либо. Я - не те, кем я восхищаюсь. Я - это моё собственное я, а не кого-то ещё. Я - это мои собственные мечты, а не мечты кого-то другого".

........................................................................................

Другие мои переводы можно найти по тегу #переводпесни.

77 показов
9696 открытий
11 репост
Начать дискуссию