Shortparis - Говорит Москва

Смешно, но изначально песня была написана на французском языке и исполнялась так более полугода на репетициях. В припеве тогда звучал рефрен из гимна Французского Иностранного легиона «Le Boudin» («Кровяная колбаса»).

Текст этого гимна совершенно аномален для официальных, государственных песен. Взвод суровых мужиков, распевающий о кровяной колбасе — это мощно и показывает отличный пример того, как государство поженило патриотизм и нонконформизм, поставив себе на службу девиацию. Затем у нашей песни появилось название «Контратака», и вокруг него сразу выстроился весь смысл. Во-первых, это красивое слово. Во-вторых, контратака — это элемент защиты, использование которого сигнализирует о том, что на тебя нападают. В-третьих, и это главное, так назывался кружок радикально-левой революционной интеллигенции, основанный сюрреалистами во Франции в 1935 году.

«Контратака» — совершенно нетипичное революционное объединение. Его организовали уже признанные литераторы, художники и философы. Люди, которым стало тесно на территории эстетического, и они, «взяв в руки револьверы», вторглись в политическое, вожделея прямое социальное действие. Сюрреалист Андре Бретон, стоявший во главе группы, делал ставку на иррациональное, предложив тем самым совершенно новую революционную тактику. Нужно бить в подсознание народных масс, чтобы довести их до необходимого градуса аффекта и эмоционального возбуждения. Пробудившиеся первобытные потребности и силы должны были, по его предположениям, заставить рабочих взять в руки оружие и снести любой режим, проломив черепа как буржуазии, так и угрожавшим Франции фашистам.

Только высвобожденное иррациональное начало способно освободить человека и обойти политические манипуляции разных партийных сил, которыми всегда заканчивается любая революция. Отчасти этой же цели служит стрельба из револьвера во все стороны, без разбора своих и чужих. Такая прямая связь сложных абстрактных идей и реальных массовых общественных действий очень важна для нас.

По сути, наша предыдущая работа «КоКоКо /Структуры не выходят на улицы» апеллировала к ней же. Однако постепенно рту надоело петь французские слова. Они мешались на языке, застревали в зубах, хотелось их сплюнуть. Когда же русский текст гордо, но спотыкаясь, вымаршировал из глубин сознания в заметки айфона, то он снес к чертям и предыдущее название, и большинство закрепленных за песней смыслов, предложив свои. Москва задавила Париж, Россия настоящего задавила интеллектуальные игры прошлого. ©Shortparis Источник: https://www.google.com/amp/s/meduza.io/amp/feature/2021/05/01/nam-zadolzhali-v-etoy-strane

2626
Начать дискуссию