Так себе вброс. Расцвет ролёвок по ВК в России начался задолго до экранизации. А "Гарри Поттер" уже давно стал частью русской культуры. Не так давно Васильев из "Сплин" написал социальную сатиру в виде письма Поттеру и начал целый флешмоб с записью ответов. Кто-то спорил, кто-то соглашался, кто-то просто продолжал тему. Да и франшиза о "Фантастических тварях" вполне себе жива, хотя со второй части и стала не очень пахнуть.
"ВК превозносить такое себе. Обычное фэнтези, раскрученное..." А ничего, что ВК это батя современного фентези, с оглядкой на которого многие авторы писали и пишут? ВК это классика, пособие по тому, как надо создавать и наполнять фентезийный мир. Сюжет не блещет поворотами, это верно, но и без них история читается и перечитывается.
Никто особо не посрамляет Перумова, первые две книги (они писались очень давно) у него получились, и мне не стыдно держать их на полке. Потом была ересь. Впрочем, как и у Сальваторе, Сапковского, Бушкова и многих-многих других. Властелин Колец, когда я его читал в начале девяностых, ни разу не заставил меня зевать, хотя ожидания были очень большими - ведь книгу ждали все, кто читал "Хоббита", а его прочла половина союза. В школе библиотечную книжку (где на иллюстрациях Бильбо похож на Леонова) выдавали сначала отличникам, поскольку была очередь. Не знаю, как ВК читается сейчас. Наверное, похуже. Но тогда это было реально первое фэнтези: хотя на западе со времен выхода ВК понаписали чертову уйму всего, у нас ничего из этого в 90-ом году еще не было. И, как и на западе, в бывшем СССР знакомство читателя с жанром началось с ВК.
По поводу качества переводов... я бы не сказал, что все прям так плохо (в Северо-Западном варианте), хотя "локализация" имен и названий - это был просто пиздец. Непростительный и не прощенный.
Комментарий недоступен
Так себе вброс. Расцвет ролёвок по ВК в России начался задолго до экранизации. А "Гарри Поттер" уже давно стал частью русской культуры. Не так давно Васильев из "Сплин" написал социальную сатиру в виде письма Поттеру и начал целый флешмоб с записью ответов. Кто-то спорил, кто-то соглашался, кто-то просто продолжал тему. Да и франшиза о "Фантастических тварях" вполне себе жива, хотя со второй части и стала не очень пахнуть.
"ВК превозносить такое себе. Обычное фэнтези, раскрученное..."
А ничего, что ВК это батя современного фентези, с оглядкой на которого многие авторы писали и пишут? ВК это классика, пособие по тому, как надо создавать и наполнять фентезийный мир. Сюжет не блещет поворотами, это верно, но и без них история читается и перечитывается.
Никто особо не посрамляет Перумова, первые две книги (они писались очень давно) у него получились, и мне не стыдно держать их на полке. Потом была ересь. Впрочем, как и у Сальваторе, Сапковского, Бушкова и многих-многих других. Властелин Колец, когда я его читал в начале девяностых, ни разу не заставил меня зевать, хотя ожидания были очень большими - ведь книгу ждали все, кто читал "Хоббита", а его прочла половина союза. В школе библиотечную книжку (где на иллюстрациях Бильбо похож на Леонова) выдавали сначала отличникам, поскольку была очередь. Не знаю, как ВК читается сейчас. Наверное, похуже. Но тогда это было реально первое фэнтези: хотя на западе со времен выхода ВК понаписали чертову уйму всего, у нас ничего из этого в 90-ом году еще не было. И, как и на западе, в бывшем СССР знакомство читателя с жанром началось с ВК.
По поводу качества переводов... я бы не сказал, что все прям так плохо (в Северо-Западном варианте), хотя "локализация" имен и названий - это был просто пиздец. Непростительный и не прощенный.