В начале работы над Маккарти я радовался: ну, наконец-то вижу текст, написанный честным парнем, простецким трудягой, который знает предмет до тонкостей, дышит им, всю матчасть собственными руками прощупал. Детализация – это ведь у него любимая фишка. То он револьвер разберёт на части, то лопату опишет так, словно это мотокультиватор с дистанционным управлением.
Увы, довольно скоро выяснилось, что я принял желаемое за действительное. Классик неоковбойского жанра то и дело путается. Причём даже и в конской сбруе. В это не верится, я понимаю: быть такого не может, он же настоящий (или почти настоящий) ковбой, техасец! Но это так.
Я около 1,5 лет искал Кровавый меридиан, нигде не мог найти издание, так все экземпляры были уже распроданы. И вот прошлой осенью вышло красивое переиздание – как я был счастлив, что наконец купил себе печатный вариант. Книга поразила реализмом и жестокостью, сразу стерев из головы все ложные представления о романтизации Дикого запада
Суперобложка у этой книги - огонь
Как у вас получается читать Кровавый меридиан?) Я раза 3 брался - не могу осилить стиль((
Выражаю солидную уважумбу за эту статью еще на ТЖ. После нее прочитал Меридиан (суперкласс, один вайб с «Костяным томагавком») и бросил на последнем романе Пограничную трилогию. В трилогии конечно стиль Маккарти чувствуется , но что-то все совсем банально, предсказуемо и вообще словно PEGI-13, из-за чего я собственно и забил на это дело. А когда пробежался по краткому содержанию оставшихся глав, ни капли не пожалел.
У Алексея Поляринова в сборнике эссе «Ночная смена» есть интересные размышления в том числе о Меридиане, всем советую.
И в ютубе на канале YaleCourses есть цикл лекций о Меридиане (на английском).
Ну и моя дегродская сущность неистово орала в момент таких вот диалогов (из Трилогии). Не знать испанского — жить веселее:
Вот что-что, а Кормак умеет в атмосферу «Ада на Земле».
Летом прочитал «Кровавый меридиан» и до сих пор под сильным впечатлением. Единственная ассоциация, которую можно подобрать к этому роману — Смерть, от начала и до конца, она с нами. И все это в сеттинге Дикого Запада, с долгими переходами через американские пустоши, жаждой, хрустом песка на зубах и стервятниками.
Запомнился момент, когда Судья покупает у пацаненка двух щенков. И сразу же выбрасывает их с моста в реку. Казалось бы, щеночки в реку с моста, хнык-хнык. Могло быть хуже? Да. Один из членов его отряда, подстреливает их на подлете к воде. Никакого вам мимими, забудьте. Дети или милые животные для Смерти разницы нет. Маккарти вообще любит сделать читателю плохо, а потом еще хуже.
Кстати, пропустил выход «Пассажира». Спасибо за наводку, обязательно прочитаю.
Комментарий недоступен
Текст пока не читал, но скажу что дико кайфанул от стиля Кормака в "Старикам...". Чисто, лаконично, атмосферно. Может, конечно, заслуга переводчика, но если нет, то мое почтение.