Почитать
Bombora
2074

«Бомбора» выпустит книгу «DOOM: как в битвах с демонами закалялся новый жанр» от Дэна Пинчбека Материал редакции

Релиз русской версии состоится осенью 2020 года — дополнительную главу о поздних частях серии написал автор DTF Даниил Кортез.

В закладки
Слушать

Переводом на русский язык занимались несколько человек, в том числе Михаил Бочаров, который до этого работал над переводом другой книги по франшизе — Masters of DOOM. По его словам, проект изначально стартовал как любительский.

Я очень люблю эту книгу и наткнулся на неё совершенно случайно несколько лет назад. Учитывая, как здорово она написана и как умело она манипулировала моими чувствами, книга быстро стала одной из самых любимых не художественных книг. Кто бы мог подумать, что через пару лет я займусь сначала её любительским переводом, который превратится в официальный.

Михаил Бочаров
переводчик

В книге также будет дополнительная глава о поздних частях серии Doom — её написал автор DTF Даниил Кортез.

Оригинал под названием DOOM: SCARYDARKFAST вышел в 2013 году за авторством Дэна Пинчбека — креативного директора The Chinese Room (Dear Esther, Amnesia: A Machine for Pigs).

В своей книге Пинчбек с научной точки зрения доказывает популярность Doom и её значимость для всей игровой индустрии. Автор подробно изучает контекст, в котором была создана игра, анализирует созданные разработчиками прототипы и революционные технологии, а также изучает геймплей и дизайн уровней.

Кроме того, Пинчбек рассказывает о мультиплеере и бесконечном числе модов, которые в не меньшей степени повлияли на последующую популярность игры.

«DOOM: как в битвах с демонами закалялся новый жанр» станет доступна для предзаказа в сентябре 2020 года.

Материал дополнен редакцией
{ "author_name": "Bombora", "author_type": "self", "tags": ["\u043d\u043e\u0432\u043e\u0441\u0442\u0438","doom"], "comments": 27, "likes": 61, "favorites": 58, "is_advertisement": false, "subsite_label": "read", "id": 185601, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Fri, 07 Aug 2020 16:54:56 +0300", "is_special": false }
0
27 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
6

там ещё испанец ака Даниил Кортез, написал доп главу. Бочаров упоминал в твиттере

Ответить
0

Так вот почему так мало говнофорсов в ЦИО было, ты был занят(

Ответить
1

Я сейчас 24-7 занят. С получения диплома я не перестаю работать над крутыми штуками.

Ответить
5

DOOM - круто!

Ответить
6

Опять промтом переведут небось?

Ответить
5

Если кому-то интересно глянуть, что там внутри (и если знаете английский), то электронная версия книги распространялась автором бесплатно. И это больше научная работа — там всего 160 страниц. Теперь с дополнениями, конечно. Изначально книга издана университетом Мичигана.

Вот ссылка на оригинал
https://quod.lib.umich.edu/cgi/t/text/text-idx?cc=lvg;c=lvg;idno=11878639.0001.001;rgn=full%20text;view=toc;xc=1;g=dculture

Обязательно куплю, интересно. О такой книге даже не слышал, хотя собираю различные зарубежные издания.

Ответить
3

Нажал на новость без особого интереса, но когда увидел, что написал не абы кто, а креативный директор The Chinese Room, которых я очень уважаю, то сразу заинтересовался. Да ещё и глава Кортеза, одобренная оригинальным автором...
Добавил книгу в закладки на покупку и прочтение.

Ответить

Парламентский блик

5

Рандомная шутка про Альфину и переводы бомборы

Ответить
0

Чем отличается от этой?

Ответить
13

«Повелители» про создателей и историю, эта про первую игру, ее внутренности, влияние и особенности.

Ответить
0

Вот тоже интересно 

Ответить
–3

Дум, конечно, крут, но насилие там очень уж мультяшное, а потому особого отклика в душе не вызывает.

Ответить

Парламентский блик

Саня
3

О,  зумер ЛЮБИТЕЛЬ-реалистичного насилия

Ответить
0

О, хуй пойми кто, вешающий ярлыки.

Ответить
0

В третьем Думе насилие никак нельзя назвать мультяшным. В нем вообще представлен самый жуткий христианский ад во всей серии. Дьявольщина раскрыта на 100%.

Ответить
0

Даже в третьем думе насилие было мультяшным. Вся эта расчленёнка, фе. Вот в менханте, второй ластухе или постале самое заебись насилие.

Ответить
0

А что до тебя насилие не мультяшное? Как в TLOU2? Предельно детализированное, непрекрытое и мерзкое? Нет, спасибо, не надо. Это уже нарочитое смакование мучений персонажей. Нормальному человеку такое должно быть неприятным и отталкивающим, а не чтобы он балдел от этого.
Именно поэтому в Думе насилие правильное - оно гиперболированное и ставит чёткую грань с нашей реальностью. 

Ответить
0

Я как бы сразу и сказал - оно мультяшное. Остальное это вкусовщина. Мне вот совсем не зашло, я люблю хороший импакт, а в думе импакт нулевой почти.

Ответить
0

В Думе всегда отличное чувствуется оружие и великолепный импакт.

Ответить
0

Херовый там импакт. Стрельба сделана классно, но вот насилие - нет.

Ответить
1

Нет, Джон.  Это ты демоны.

Ответить
1

Кортез и Мишаня вместе работали? Круто!
Жду предзаказа)

Ответить
0

А потом он пошел клепать стимуляторы ходьбы...

Ответить
0

Ну хрен знает, я как-то давно читал статью о том, что Doom на самом деле игра, которая тяготеет в восточной философии перерождений и подготавливает жителей запада к ползучей философской интервенции Китая.

Хотя так можно что угодно и под что угодно подвести.

Ответить
0

Am I joke to you?

Ответить
0

Повелители ДУМ очень крутая книга. Видимо, издательство учло обосрамс с Кровь пот и пиксели, и решило сразу нанять нормальных переводчиков. Знакомых как с игрой, так и с ее создателями. КПИП я еле дочитал даже в новом переводе, а Повелители ДУМ пролетели за мгновение. Надеюсь, эту книгу будут переводить те же ребята.

Ответить

Комментарии

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }
null