Когда же я увидел картину впервые, всего меня охватило просто какое-то языческое ликование. Кровь закипела в жилах, и мой орган распрямился, будто охваченный гневом. Казалось, он вот-вот лопнет от чрезмерной раздутости; на сей раз он настойчиво требовал от меня каких-то действий, клял хозяина за невежество и возмущенно задыхался. И моя рука неловко, неумело задвигалась. Тут из самых глубин моего тела стремительно поднялась некая темная, сверкающая волна. И не успел я прислушаться к новому ощущению, как волна эта разлетелась брызгами, ослепив и опьянив меня.
Один из моих любимых писателей. Надо попробовать всем его почитать, начать хотя бы с рассказа "Патриотизм", а потом, если зайдет, то читать все остальное, особенно тетралогию "Море изобилия" и "Золотой храм".
Комментарий недоступен
Спасибо! Я читал "Жажда любви", "Солнце и сталь" и "Золотой храм". До остальных тоже обязательно дойду!
Читал её в девятнадцать лет. И книга расставила для меня все точки над i в вопросе связаным с "гомо". Просто никак не трогает.
Но сама книга понравилась, интересно было читать о мыслях и переживаниях человека, который стал, возможно, последним настоящим последователем бусидо и умер по заветам хагакуре или будосёсинсю.
Ок, из статьи я понял что главный герой гомосексуалист. Эта часть мне не интересна.
А ещё что в книге есть?
Роман написан японцем от впечатлений первых послевоенных лет (окончание второй мировой войны) в Японии. Экономический упадок, тотальная разруха, социальные и культурные потрясения наложились на переходных период взросления самого автора (в 1945 году ему исполнилось 20 лет, на момент издания книги - 24). В целом автор возмущен как экономическими изменениями "новой Японии", так и культурой современной ему молодежи. Хотя и поведение (буржуазное) старшего поколения он презирает. В самом романе его взгляды завуалированы изображением обычной бытовой жизни и внутренним миром героя. Цель романа - проследить психологические изменения подросткового периода и их закоренение в формировании характера современного на тот момент японца, к которым (с самопрезрением и самоиронией) автор пречисляет и себя, взросление которого пришлось на вторую мировую войну и первые послевоенные годы.
Более явно и понятно Мисима об этом пишет в театральной пьесе, представленной годом позже - "Ханьданьская подушка".
В целом, похожую ситуацию и впечатления описывает Селинджер, вернувшийся после второй мировой войны в США и увидевший большие, неприятные ему, воспринятые им как деградацию, изменения в культуре послевоенных лет. (Да-да, я об "над пропастью во ржи").
Комментарий недоступен