Делюсь с вами своим впечатлением от книги "Кармилла".

Делюсь с вами своим впечатлением от книги "Кармилла".

«Кармилла» — готическая новелла Джозефа Шеридана Ле Фаню. Впервые опубликованная в 1872, она рассказывает историю о том, как молодая женщина стала объектом желания женщины-вампира по имени Кармилла. «Кармилла» вышла на 25 лет раньше «Дракулы» Брэма Стокера и была множество раз адаптирована для кинематографа.

Начну с того, что купила её я чисто случайно, когда выбирала какую литературу почитать. Часто я захожу в книжные магазины и покупаю рандомные книги для того, чтобы открыть для себя что-то новое. В тот момент это оказалась Кармилла, к моему приятному удивлению ещё и прародитель моего любимого "Дракулы" Брема Стокера.

Книга читается достаточно легко, правда у меня с её чтением немного затянулась ситуация, так как не каждый день есть возможность сесть за чтение. Иногда усталость за день просто вырубает, если не занимаешься чем-то динамическим. Но это я отошла от темы.Кармилла интересный персонаж, хоть и сразу понятно что она из себя представляет.

Сюжет не является чем-то неожиданным и особо оригинальным, учитывая что истории про вампиров давно заполонили фильмы и другие книги. Однако если вы являетесь фанатом и ценителем истории происхождения той или иной тематики, вам определенно будет приятно получить её в свою литературную коллекцию.Единственный минус который я отметила для себя, слишком низкая концовка. На протяжении всей новеллы автор подробно описывает всё происходящее, а в конце словно куда-то поторопился. В целом, это имеет место быть, так как сюжет к концу книги кажется затянутым.

Моя оценка 8/10, но тут скорее моя вина, что не прочитала разом.

10
24 комментария

вампирши лесбиянки, круто

2
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Вот Стокера надо дочитать, начинала оооочень давно

Ответить

Если нравится вампирская тематика и темне фэнтези рекомендую Джей Кристофф - Империя вампиров. Прочитал на одном дыхании, сейчас жду пока переведут продолжение.

1
Ответить

Книга скучнявая, а вот её экранизация 1960 года это самый натуральный восторг, называется "И умереть от наслаждения" Роже Вадима, и особенно английская версия "Кровь и розы". Это один и тот же фильм, но по-разному смонтированный в прологе и эпилог отличается, получается одна и та же история как бы в интерпретации двух разных персонажей, от чего весь её смысл принципиально меняется. Только надо смотреть обязательно в оригинале, для французской версии есть русские субтитры, английскую встречал только в плохом качестве, хотя она меня больше всего пробрала

1
Ответить

звучит очень интересно, никогда не смотрела кино с субтитрами, а теперь заинтересована) Спасибо, Вам за то что поделились своими находками)

Ответить

Кто нибудь читал этот шедевр?

Ответить