Шум и ярость - Dark Souls в мире литературы
Сюжет собирается по крупицам, но в отличие от книги, игра радует вас красивыми диалогами и ярким, пафосным, пусть и не всегда ясным повествованием.
Сюжет у Фолкнера скучен и мне трудно представить себе человека, которому было бы интересно за ним следить и желать в нем разобраться. Вы скажите - эта книга не о том, что, а о том, как. Казалось бы, есть мастера, способные красиво изложить вытирание пыли или стояние в очереди, но здесь комбо - нудное изложение скучной темы. Автор не пытается заинтересовать читателя. Наоборот, он всеми силами пытается прогнать его из книги, издеваясь с каждой строчкой все больше и больше. Что ж, любителям садо мазо посвящается.
Есть простое чтение - например Том Сойер. Есть сложнее - например Гарри Поттер. Есть еще сложнее - например Ремарк. Затем следует особо тяжелый вес - Достоевский. А за ним следует, уж извините, извращение. Наши классики заставляют мозг работать на все сто, но читая их, ты понимаешь зачем, у тебя есть четкая мотивация - интересный сюжет, психология персонажей, разбор поступков и поиск истины. Здесь же читателю предлагается нарочито примитивный текст, сознательно лишенный стройной и понятной структуры, наполненный не тяжелыми весами - если продолжить аналогию с тренировкой - а неудобными упражнениями.
Шум и ярость - лакмусовая бумажка на проверку вашего интеллекта или специфическое чтение для определенного круга лиц?
Мне было любопытно испытать себя и прочитать этот роман. Экзамен я провалил и теперь пытаюсь разобраться - в чем собственно результат теста?
Люди, что взаправду получают удовольствие от подобного чтения лично у меня вызывают вопросы. Тогда, как вы читаете классические книги?
Какое впечатление у меня: скучный текст, не дающий читателю ни грамма мотивации, желания разобраться и проникнуть в глубину происходящего. Загадка хороша, если она интересна, здесь же нас с первых страниц заставляют читать мысли умственно отсталого человека (я не про Фолкнера если что). Сюжет не прослеживается и стоит лишь строить догадки на основе обрывков мыслей героев на протяжении всей книги.
Я восторгаюсь Ремарком, Хемингуэем, обожаю Кафку и Пелевина, и прибываю в шоке от шума и ярости. И это притом, что его повесть Медведь навсегда останется в числе моих любимейших вещей.
Почему именно "шум", а не "звук" - всему причина вариант перевода, который попал мне в руки.