Топ-10 самых продаваемых комиксов июля

Хотя американское издательство Vertigo в этом году закрылось, дело его живет — по крайней мере, в России, где уже второй месяц подряд лидером продаж становится взрослое фэнтези от этого бренда.

В закладки
Самые продаваемые комиксы июля в магазинах «Чук и Гик»

Предположительно, строгий график выхода серии «Сказки» (Fables) на русском языке связан с ограниченным спросом на нее — тем не менее, уже второй раз за год «Сказки» становятся самым продаваемым комиксом месяца. И это при том, что «Сказки» — очень «сериальный» комикс, который практически невозможно читать не сначала, да и стоит он недешево. Конечно, при темпах выхода одна-две книги в год ждать финала придется еще несколько лет, но подобный результат намекает на то, что преданные читатели готовы терпеть. Намекает на это и результат «Блэксэда»: прошлая книга на русском языке выходила три года назад, но третий том все равно взлетел на вершину чарта. Это, как и в случае со «Сказками», заслуженно — «Блэксэд» остается одним из определяющих произведений европейского комикса и одним из лучших применений тропа «антропоморфные животные». Еще один пример оправданного долгостроя — ElfQuest, который на русском языке сейчас выходит реже, чем раз в год, но все равно производит резонанс. Заметно, кстати, что это издание покупает и та аудитория, которая другими сериями не интересуется вообще, и для которой в девяностые это, возможно, был первый прочитанный комикс (он же и последний).

Издательство «Азбука» победило не только в двух «книжных» зачетах, но и вернуло себе постоянное лидерство в зачете синглов — вернувшиеся после перерыва недорогие короткие комиксы про Бэтмена и его окружение снова стали опережать по продажам отечественные серии от BUBBLE.

Спокойствие в топ-10, который поделили между собой проверенные временем или попросту раскрученные бренды, нарушают два отечественных комикса. Во-первых, «Маленькая гора» Софии Коловской — вышедший год назад комикс о личностном росте появлялся в топ-10 последний раз в январе, но при этом каждый месяц вплотную подбирается к десятой позиции, постепенно став одним из главных лонгселлеров года.
Во-вторых, издевательский сборник под руководством Виталия Терлецкого с говорящим названием «У//ищные истории»; это уже четвертый выпуск альманаха грубых, пародийных и нарочито дурно нарисованных комиксов на заданную тему. Если раньше Терлецкий и Ко издевались над персонажами западных комиксов, манги и видеоигр, то теперь очередь дошла и до сокровищницы мирового кинематографа. Все альманахи этой серии выпускаются небольшим тиражом, но сравнительно быстро распродаются «в ноль», и можно предполагать, что Терлецкий на кино-сборнике не остановится.

Полезная ссылка для тех, кто хочет поподробнее посмотреть на упомянутые в топе комиксы (найдете описания, превью и аналоги).

{ "author_name": "Иван Чернявский", "author_type": "self", "tags": [], "comments": 32, "likes": 25, "favorites": 10, "is_advertisement": false, "subsite_label": "read", "id": 62492, "is_wide": true, "is_ugc": true, "date": "Mon, 05 Aug 2019 14:49:10 +0300", "is_special": false }
0
32 комментария
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
2

Странно, что в топе нет третьего тома ЖУЙ! Тоже, вроде как, очень ожидаемый и любимый многими комикс, выхода которого приходится долго ждать.

Ответить
0

Не странно - каждая из вещей в топе популярна не на пустом месте. Fables популяризованы благодаря игре от telltale, у Блэксада недавно анонсирована похожая игра, Earth X - это "супергероика от автора Хранителей", ElfQuest - тот самый доизданный комикс из детства, "Песочный человек" раскрутился благодаря имени Геймана. Вот откуда там Инкал - для меня загадка. А Chew, хоть и изумительный вплоть до последней своей страницы, но у нас почти неизвестный. Ни сценарист, ни художник не отметились чем-то более именитым для русского читателя

Ответить
2

что-то у вас немного в голове смешалось, Earth X к Алану Муру отношения не имеет никакого

хотя я допускаю, что игра telltale помогла людям узнать о комиксе «Сказки», я бы не преувеличивал ее влияние, у нее и атмосфера другая и набор персонажей немного отличается. у «Сказок» определенный фандом еще до выхода игры и российского издания наметился.

Ответить
0

Есть такое, да. Алекса Росса с Аланом Муром за давностью прочтения спутал.

Ответить
1

Вот откуда там Инкал - для меня загадка

Что значит загадка? Армия фанатов дедушки Ходоровского же.

Ответить
2

Или скорее армия людей, которые десятилетиями ждали на русском языке один из главных европейских комиксов авторства Мебиуса)

Ответить
1

В случае Инкала хорошо сработало сарафанное радио - в тематических пабликах и блогах его только ленивый не упоминал. Ну и авторство играет немалую роль. Не скажу за популярность Мёбиуса, но Метабаронов Ходоровски публика точно знает.

Ответить
0

Кстати, про Сказки тоже узнал из-за игры. Но комикс заслуженно топовый, как по мне) Про Блэксэда знал задолго до его появления на русском языке)

Ответить
0

Ну да, эт мой косяк) Мне почему-то думалось, что он совсем недавно вышел)

Ответить
0

Ну по меркам таких перерывов — недавно! Я тоже надеюсь что четвертого не придется ждать так же долго, я его давно перевел.

Ответить
–2

У песочного человека своя арка? Вроде не такой уж он интересный персонаж

Ответить
6

Ты его, случаем, не с одноименным персонажем от Марвел путаешь?

Ответить
1

Есть несколько персонажей с этим именем, один суперзлодей у Marvel, другой супергерой у DC, и третий — бог сна у DC/Vertigo. Вот о его комиксе и идет речь в данном случае.

Ответить
1

А сколько там примерно осталось до конца Сказаний у нас? Имею в виду примерное количество выпусков.

Ответить
2

Всего их 15 в делюксах

Ответить
0

Первые два по количеству, первые три по выручке (8 и 10 - тоже), ну и главный сингл - забрал. Хороший месяц выдался, ещё бы Азбука GitS в печать отправила.

Ответить
1

Не все сразу, довольствуемся Акирой!

Ответить
0

Ещё бы азбука некоторые термины в фэйблс нормально перевела цены бы ей не было

Ответить
0

Боюсь там невозможно перевести так чтобы угодить всем

Ответить
0

например фейблтаун можно было не переводить или Называть обычных людей- миряне было очень странно

Ответить
1

В переводе должна быть логика — если название серии например переводят, то странно не переводить однокоренное с ним название города. Если логики нет, гораздо хуже.

Ответить
0

Скажи это Чайна тауну , и странно слышать слово миряне, а не простаки

Ответить
0

Ну, вам странно, мне нет, потому что у слова «простаки» определенная коннотация, которой у Уиллингема не было; «миряне» не идеальный перевод, но хороший вариант, сохраняющий разрыв между неким возвышенным миром и миром земным. Аргумент про чайна-таун не понял, но вообще-то его обычно и переводят как «китайский квартал» и правильно делают.

Ответить
0

Начал читать комиксы в этом месяце, до этого мб в 90х в детстве какие нибудь утиные истории читал лет в 6, как раз таки купил все сказки, взял блэксед три тома из этого списка взял еще марвел нуар(полная хрень) и карнажа. Ну и прикупил ходячих три тома, хранителей с вендеттой и марвела по мелочи. Так что получилось что вполне попадаю в этот список по покупкам.

Ответить
0

Кстати, те самые диснеевские комиксы из 90-х сейчас можно застать в очень крутых переизданиях от АСТ, куча комментариев и дополнительных материалов.

Ответить
0

У «Блэксэда» пару шишек можно в коллегу-корректора бросить, но как приятно листать. У нас вся типография третий том потискать успела)

Ответить
0

мало в какого корректора в российском книгопечатном деле нельзя бросить шишку

Ответить
0

С такими зарплатами чудо, что они ещё при издательствах остались.

Ответить
0

Один вопрос. Когда выпустят новые переводы Invincible?

Ответить
0

Думаю, что никогда!

Ответить
0

Очень жаль, мб своими силами уже начать переводить.

Ответить

Комментарии

{ "jsPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/js/all.min.js?v=05.02.2020", "cssPath": "/static/build/dtf.ru/specials/DeliveryCheats/styles/all.min.css?v=05.02.2020", "fontsPath": "https://fonts.googleapis.com/css?family=Roboto+Mono:400,700,700i&subset=cyrillic" }