Сказки мира, похожие по сюжету на "Сестрица Алёнушка и братец Иванушка"

Сказки мира, похожие по сюжету на "Сестрица Алёнушка и братец Иванушка"

Одной из самых любимых сказок нашего, русского народа, можно назвать краткую, но изобилующую сюжетными элементами «Сказку о сестрице Аленушке и братце Иванушке».

Так, в сборнике собирателя русского фольклора, А. Н. Афанасьева, записано целых четыре различных варианта сказки (том 3, «Народные русские сказки», А. Н. Афанасьев, №260-263), которые собраны в различных уголках России. В каких-то из них персонажи являются крестьянскими детьми, что и было показано в одноимённом советском мультике, а где-то говорилось, что они - царского происхождения.

Если подходить к сказке с нравственной стороны, то Алёнушка здесь символизирует все достоинства девушки, которыми она обязана была обладать по меркам того времени: кротости, смиренности, милостивости, отзывчивости, ЛЮБВИ, в конце концов.

А любовь - не физическое влечение, а наивысшее из человеческих чувств, в те времена считалась главной христианской добродетелью. То, что Алёнушка описана была как старшая сестра, подразумевало ее ответственность за младшего брата Иванушку.

Козлёнок, в которого превратился мальчик, символизирует зло, искушение, пред которым персонаж не устоял. Он проявил своеволие, за которое вскоре и был наказан. Иванушка, томимый жаждой, всего лишь выпил из копытца, а человеческий облик при этом потерял. И дело здесь вовсе не в опьянении, как могут некоторые подумать.

Важно понять основную мораль, что, за казалось бы, за маленьким послаблением или озорством или другим малым злом может оказаться огромная бездна других более серьезных злодеяний.

Но вскоре Иванушка исправил свою ошибку. Но как? Когда ещё большее зло в виде Колдуньи вмешалось в Алёнушкину жизнь, он бежит на берег и зовёт свою мёртвую сестру, вместо того, чтобы упросить Ведьму не причинять зла хотя бы Алёнушке, пожертвовать собой ради неё.

А это значит, что его вера была настолько сильна, что даже сестрицу, лежащую на дне пруда – оживила. Он знал, что за ним правда, поэтому, совершая, казалось бы, безумные вещи (бегает и зовет утопленницу), Иванушка совершает спасение и свое, и сестрицы, и олицетворяет собою два других качества – веру и надежду.

Если провести параллели с нашей духовной жизнью, то окажется, что посыл этой сказки направлен не столько на нравственное осуждение непослушания, сколько на закреплении понимания того, что вера в Истину спасает человека.

Такая вера, сродни христианской, придает человеку уверенность в правде: «не в силе Бог, а в правде Божьей». Спасение Аленушки и Иванушки являет собою соединение главных добродетелей – веры, надежды, любви, но любовь из них - больше…

Сказки мира, похожие по сюжету на "Сестрица Алёнушка и братец Иванушка"

Однако, сюжет сказки нельзя назвать уникальным, оригинальным или чисто славянским, т. к. схожие мотивы встречаются в сказках других народов. В международном классификаторе сюжетов фольклорной сказки Аарне – Томпсона история об Алёнушке и Иванушке фигурирует под типом №450:

"Братец и сестрица: брат превращается в животное, живет с сестрой в лесу; царь женится на ней; мачеха топит ее и заменяет своей родной дочерью, животное хотят зарезать; все выясняется" (Н.П. Андреев «Указатель сказочных сюжетов по системе Аарне»).

Иногда персонажей сказок, похожих по смыслу на Алёнушку с Иванушкой, путают с Гензелем и Гретель - персонажами истории братьев Гримм, так как зачастую сюжет начинается с того, что Ведьма-мачеха, архетипичный и злой образ всех народных сказок, плохо обращается с детьми, те от неё сбегают и вскоре начинают испытывать жажду.

И опять трижды повторяется сюжет с источником. Но вместо "копытца, полного водицы", в зарубежном оригинале опять же братьев Гримм присутствует заколдованный родник. Один из них говорит героям: "Тот, кто выпьет из меня, станет тигром!", и сестра из осторожности и опасения быть растерзанной собственным братом, запрещает ему пить.

Другой источник выдаёт, что тот, кто выпьет из него, станет волком. Ну, а на третий раз мальчик не выдерживает и превращается...нет, не в козла, а в оленя, сестра из-за него вынужденно селится в лесу и живет там до тех пор, пока её не обнаруживает королевич с охотничьим отрядом.

Мачеха узнаёт о дальнейшей судьбе детей и дальше все продолжается, как в сказке Афанасьева, с единственным различием, что сестра рожает сына, её также убивают, но она каждую ночь призраком возвращается назад, король-муж обо всём догадывается, и коварный план ее мачехи разоблачается.

Далее следует возмездие: мачехину дочку изгоняют в лес, где её растерзали дикие звери, а саму колдунью по классике жанра сжигают на священном костре инквизиции... Примечательно, что в самый момент ее смерти превращённый в оленя мальчик снова становится человеком, наконец, семья воссоединяется и живёт долго и счастливо.

Также в некоторых версиях сказки королева не убита, а просто введена в транс злой мачехой, пока ее не разбудит король, что роднит произведение с сюжетами о Белоснежке и Спящей красавице.

Современный психоанализ интерпретирует отношения между братом и сестрой в этой истории как метафору животной и духовной двойственности человека. Брат представляет инстинктивную сторону, а сестра- рациональную.

Однако, эти двое детей все еще находятся в юности и явно конфликтуют из-за выбора друг с другом. Брат не может сдержать своего порыва напиться из родника и впоследствии "наказывается" тем, что превращается в оленя.

Обратите внимание на символический жест, которым девушка обвязывает золотую цепочку на шее брата, как бы намекая на укрощение животной стороны. Далее следует период относительного счастья, в котором обе стороны живут в гармонии друг с другом. В этом контексте Брат и Сестра могут рассматриваться как сказка о завуалированном совершеннолетии.

Также у братьев Гримм есть и другая похожая по смыслу сказка под названием "Ягненок и рыбка". По сюжету в ней заметны даже нотки каннибализма - когда Мачеха превратила детей в агнца и рыбу и велела кухарке подать их гостям на ужин.

Ягненок и рыба жаловались друг другу на свою судьбу, а кухарка подала на стол другое животное и отдала ягненка доброй крестьянке, которая была кормилицей девочки. Она и заподозрила неладное и пошла к мудрой женщине. Эта мудрая женщина произнесла благословение над ягненком и рыбой, вернув детям человеческий облик, и дала им маленькую хижину в лесу, где они жили счастливо.

Мало кто знает, но первое упоминание данного сюжета сказки было записано в знаменитом"Пентамероне" Джамбаттиста Базиле примерно в 17 веке, как "Повесть о Ниннилле и Неннелле", а затем сюжет распространился в ряде европейских стран мира под различными названиями.

Сказки мира, похожие по сюжету на "Сестрица Алёнушка и братец Иванушка"

Но со сказкой о сестрице Алёнушке и братце Иванушке эту историю роднит только то, что здесь сами по себе фигурируют Брат и Сестра. В основном, сходство сказки Базиле есть с другими, известными миру, сюжетами - о Мальчике-с-Пальчик Шарля Перро, когда мать невзлюбила детей и пилила мужа, чтобы он увёл их в лес на верную смерть; о вышеупомянутых Гензеле и Гретели Братьев Гримм, которые также были вынуждены выживать в лесу, а эпизод с девочкой Неннеллой, которую проглотил Кит, и вовсе навевает ассоциации с библейским пророком Ионой и персонажами сказки Карло Коллоди про Пиноккио...

Также некоторые исследователи полагают, что для образа Брата и Сестры в народных сказках послужил примером античный миф о Фриксе и Гелле/Хелле - царских детей-близнецов, которых возненавидела Ино. Она однажды пыталась их убить, поджарив все зерно на земле и, чтобы избежать голода, фермеры обратились к оракулу.

Но Ино подкупила жрецов и те вынесли страшный вердикт - Фрикса нужно было принести в жертву, но в этот момент детей спас летающий баран по имени Хрисомелес, посланный их родной матерью, Нефелой.

И все было бы хорошо, если бы во время эвакуации в безопасное место Гелла не упала с барана в море и не утонула. По легенде, с тех пор воды того водоёма именуют именем погибшей девочки - Геллеспонт...

Венгерский вариант известной сказки был адаптирован в эпизод венгерского телесериала Magyar népmesék ("Венгерские народные сказки") под названием Cerceruska. В этой версии у героини вместо Брата есть маленькая Сестра, которая пьет воду из пруда в лесу и превращается в оленя.

3333
8 комментариев

Как раз читаю Проппа сейчас. Если автор не знаком с данной книгой, а тема сказок интересна, то советую ознакомиться.   

3
Ответить

Благодарствую

Ответить

Также некоторые исследователи полагают, что для образа Брата и Сестры в народных сказках послужил примером античный мифСкорее и греко-римские, и славянские, и германские мифы и сказки в равной степени восходят к еще более древним преданиям времен праиндоевропейской общности.
За 6000 лет эффект испорченного телефона вполне мог из одной единственной истории породить целую кучу разнообразных сюжетов.

3
Ответить

Я бы не считал, что люди в то время сочинять не умели. Просто уникальных сюжетов-то всего 24 (слышал такой факт), а всё остальное — их вариации.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Хорошая статеюшка

Ответить

Спасибо за статью

Ответить