Стать писателем. Часть 2. Что было сделано издательством

В предыдущем посте "Стать писателем. Часть 1. Контракт с издательством" я описал кратко то, что было предложено редакцией RED касательно издания книги, которая, к слову, входит в состав такого гиганта и даже в чём-то монополиста книжного рынка в России, как Эксмо.

Теперь я хотел бы рассказать, что же и как было сделано, какие обещанные редакцией пункты выполнены.

Для начала отметим следующий положительный момент в общении с редакцией RED (или Eksmo Digital) - в связи с тем, что после получения нами письма с предложением прошло порядка месяца, мы направили на электронный адрес младшего продюсера Эксмо вопрос о том, актуально ли, собственно, данное предложение. И к огромному нашему удивлению, ответ мы получили буквально в течение пары часов. Почему к удивлению и даже радости? Потому что становится грустно, когда издательства не отвечают вообще или отвечают стандартными отписками спустя неделю. И чаще всего они идут именно пути простого игнора.

Поэтому быстрый ответ укрепил в нас надежду, что наша книга "Начало и конец" действительно заинтересовала чем-то редакцию RED.

Соответственно, далее была довольно продолжительная переписка, в которой мы уточнили интересующие нас детали, обсудили написание наших имён на обложке, получили информацию по тем действиям, которые будут предприниматься редакцией касательно нашей рукописи. Опять же ответы мы получали быстро и общение было вполне конструктивным.

Оставалось лишь ожидать, пока дизайнеры редакции предложат нам дизайны обложки. И обещание выслать нам варианты в течение месяца было исполнено, чуть ниже будет представлен финальный вариант.

Но немного о том, почему разработанный дизайн на самом деле устроил нас с соавтором и по-настоящему обрадовал. Опять же, как я писал в "Стать писателем. Часть 1. Контракт с издательством", с год назад опыт работы с Eksmo Digital был крайне неудачным. Однотипные однотонные обложки выглядели скорее издевательством над авторами.

Младший продюсер попросил нас описать конкретно наше видение обложки. Не уверен, что имею право прикладывать скриншоты переговоров, потому представлю почти полное описание посланного нами "видения". Был ещё и 5 пункт, но он раскрывает важный сюжетный поворот, это должна была быть небольшая "подсказка" к развязке. И этот единственный пункт дизайнеры не отразили на обложке.

Кратко если описывать, что мы задумывали: 1) Изображения символа оккультистов городка — черепа оленя («Неумелой рукой чёрной краской были выведены контуры перевёрнутого треугольника с исходившими вверх ломаными линиями»). 2) Языки пламени костров, появляющиеся в начале и конце книги, а также являющиеся метафорой состояния героя. 3) Рыже-огненные тревожные тона. 4) Появляющиеся из дыма фигуры противников главного героя — оккультистов.

А также мы послали разработанный нами же эскиз:

Стать писателем. Часть 2. Что было сделано издательством

Буквально через полторы недели нам были представлены аж 4 варианта. Что безумно нас обрадовало, так это, во-первых, всё же качество предложенных дизайнов. А во-вторых, довольно чуткое отношение художников к нашему видению дизайна, которое мы направили в редакцию совместно с эскизом. И в плане цветовой гаммы изображений, и основных деталей. Это уже не похоже на однотипные штамповки - даже если дизайнер потратил на обложку 10 минут своего времени.

Присланные после варианты от дизайнеров редакции:

Вариант 1:

Стать писателем. Часть 2. Что было сделано издательством

Вариант 2:

Стать писателем. Часть 2. Что было сделано издательством

Вариант 3:

Стать писателем. Часть 2. Что было сделано издательством

Вариант 4:

Стать писателем. Часть 2. Что было сделано издательством

Долго просовещавшись и опросив друзей и знакомых, мы остановились на первом варианте. Надеемся, что не ошиблись. А как вы считаете, какая обложка лучше? Эскиз, который мы готовили или, быть может, один из предложенных издательством вариантов?

Итак, финальный вид обложки без водяных знаков:

Стать писателем. Часть 2. Что было сделано издательством

Аннотация к книге

Параллельно с обсуждением дизайна обложки вёлся диалог касательно аннотации и обозначенного на обложке тезиса. Не буду засорять данный пост различными вариантами аннотации, просто отмечу, что мне были предложены некоторые правки, а также составлен "Комментарий от редакции".

Таким образом, аннотация выглядит следующим образом:

После громкого провала миссии опальный Джереми Уилборн вынужден вернуться в родительский дом, местечко под названием Бритчендбарн, где родился и вырос. Там остались отец и мать, а еще подруга из детства, в которую некогда он был влюблён всей душой. Казалось бы – хороший шанс залечь на дно и начать всё сначала, с чистого листа. Но что гложет Джереми? Фрагменты прошлого не дают ему покоя. Так ли на самом деле тих и спокоен небольшой городок? Оккультные символы на стенах, странные события…Что, если Джереми предстоит узнать тайну, которая способна перевернуть его жизнь, окончательно поглотив своей бездонной пустотой? И сумеет ли он удержать те тонкие ниточки, что ещё связывают его с реальностью?

Оставленный редакцией RED комментарий:

Тягучий туман, страшные символы, зудящая тревога, которая нарастает с каждой страницей. Сюжет этой книги вспорот мрачной атмосферой притаившегося ужаса.

Вёрстка

Не самое дорогостоящее - на том же Ридеро вёрстка обходится, как я помню, в 1к рублей. Но всё же редакция сделала всё сама, опять же, не запросив от меня никаких ресурсов.

Страница "Об авторе" на ЛитРес

Наверное, наименее важный пункт в отношении книги, но всё же очень и очень приятный лично мне и моей сестре-соавтору.

Лично я до конца, до самой публикации, не верил, что у нас на самом деле появится личная страница с нашей биографией и фотографией. Потому что всегда считал, что такая возможность есть если уж не только у совсем "больших" авторов, то как минимум тех, кто заслужил печать своей рукописи.

Стать писателем. Часть 2. Что было сделано издательством

Что ж, одна мечта исполнилась, будем работать над тем, чтобы исполнить самую-самую заветную - увидеть печатный тираж, созданный издательством не за плату, а в связи с видением редакцией в книге потенциала...

Буду честен - не знаю в плане продвижения, будут ли с нами работать. Но книга "Начало и конец" расположена в довольно немногочисленных специализированных сериях редакции RED. Это "Детективы и триллеры", насчитывающая на данный момент 6 книг. И "Выбор редакции" в 15 книг.

В общем, посмотрим, что будет дальше. Мне же, как автору, хотелось бы надеяться, что "Начало и конец" сумеет удивить читателя. Как минимум я уверен, что некоторые сюжетные повороты не смогут оставить его равнодушным к событиям, описанным в книге.

А затем и издательства увидят в книге потенциала и предложат полноценный контракт. Но это уже совсем на грани с реальностью)

Если вас заинтересовала сама книга: Ссылка на книгу в магазине Литрес

Больше информации о нас:

3030
12 комментариев

Дико извиняюсь, но ваш набросок в сто раз лучше фотошопного поделия издательства.

17
Ответить

Одновременно и приятно слышать - рисовал мой соавтор, являющийся также моей сестрой))
И вместе с тем жаль... но в любом случае спасибо!

Ответить

Ваш эскиз действительно лучше. Имено увидя его, захотелось прочитать Вашу книгу. Удачи Вам в творчестве! 

2
Ответить

Спасибо Вам за тёплые слова!

Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Здесь не совсем самиздат. Такой вариант сотрудничества - как одна из возможностей пробиться в печать, не имея связей в сфере издания книг.
Огненная рука - не моя идея, конечно, но так решили те, кто платил за это деньги
А как известно: "Кто платит, тот заказывает музыку")

Ответить

Спасибо за пост, что послушали отзывы и написали более обширный текст, чем в первый раз. Читать было интересно.

1
Ответить