"Спящая Красавица" Шарля Перро: что мы упустили из-за перевода?

"Спящая Красавица" Шарля Перро: что мы упустили из-за перевода?

Наверняка все знают историю маленькой неназванной по имени Принцессы, которую шесть приглашённых из семи Фей, наделили, как Олимпийские Боги Пандору, несколькими добродетелями. Но седьмая Фея, обидевшись на то, что её все считали умершей и не позвали на крестины, прокляла малышку, что та уколет палец о веретено прялки и умрёт.

Но младшая из Фей смягчила проклятие - вместо того, чтобы умереть, принцесса погрузится в глубокий сон на 100 лет и будет разбужена сыном короля ("elle tombera seulement dans un profond sommeil qui durera cent ans, au bout desquels le fils d'un Roi viendra la réveiller"). Тогда, чтобы уберечь дитя от беды, Король велит выбросить все прялки и запрещает придворным дамам ткать и заниматься шитьем.

Но, как говорится, везде солому не подстелишь - подросшая Принцесса бродит в одиночестве по замку и натыкается на старуху, прядущую своим веретеном. Проклятие, разумеется, сразу исполняется, когда Принцесса уколола палец о веретено и мгновенно погрузилась в глубокий сон.

Король- отец приказал отнести Принцессу в лучшую комнату дворца и уложить на кровать из расшитой золотом и серебром ткани. Та самая добрая Фея, которая смягчила колдовское действие, усыпила всех в замке, а также создала лес из деревьев, ежевики и шипов, которые растут вокруг замка, защищая его от внешнего мира и не позволяя никому беспокоить Принцессу.

Проходит сто лет, и объявляется молодой Принц во время охотничьей экспедиции. Его слуги рассказали ему разные истории о замке, где лежит прекрасная Принцесса, которая обречена спать сто лет, пока не придет сын короля и не разбудит ее. Затем Принц преодолевает высокие деревья, ежевику и колючки, которые расступаются при его приближении, и входит в замок.

Он проходит мимо спящих обитателей замка и проходит через комнату, где на кровати спит Принцесса. Пораженный сияющей красотой, стоящей перед ним, он падает перед ней на колени. Очарование заканчивается, принцесса просыпается и одаривает принца взглядом “более нежным, чем может показаться на первый взгляд” (в оригинальной французской сказке Перро принц не целует принцессу, чтобы разбудить ее), затем долго беседует с Принцем. Тем временем остальная часть замка просыпается и идет по своим делам. Позже капеллан венчает Принца и Принцессу в замковой часовне.

И на этом, собственно говоря, и заканчивается урезанный и адаптированный для малолетних детей вариант произведения. И очень жаль, что это не хоррор - после снятия столетнего проклятия под звон часов многие бы слуги и королевская рать и свита превратились бы в прах, а Принцесса бы начала стремительно стареть, как в одной песне группы "Король и Шут"...И Принц бы в ужасе бежал из замка, который в одночасье бы превратился в руины...Но, что есть, то есть.

Оказывается, что свадьба Принца и Принцессы в оригинале Перро - это ещё далеко не конец! И сейчас Вы, дорогие мои подписчики, этому удивитесь.

"Спящая Красавица" Шарля Перро: что мы упустили из-за перевода?

После свадьбы с Принцессой Принц продолжает навещать ее, как в сказке Базиле, и она рожает ему двоих детей - Аврору (Рассвет) и Джура (День), без ведома его матери, которая имеет род Людоедов. Когда приходит время Принцу взойти на трон, он приводит с собой жену и детей.

Королева-людоедка-мать отправляет молодую королеву и детей в уединенный дом в лесу и приказывает своему повару приготовить мальчика с соусом Робертом на ужин. Добросердечный повар заменяет мальчика ягненком, что удовлетворяет королеву-мать. Затем она требует девушку, но повар на этот раз заменяет молодого козленка, что также удовлетворяет королеву-мать.

Когда Людоедка требует, чтобы он обслужил молодую королеву, последняя предлагает перерезать ей горло, чтобы она могла присоединиться к детям, которых она воображает мертвыми. В то время как королева-мать довольна окороком, приготовленным с соусом, вместо молодой королевы происходит тайное воссоединение королевы и ее детей, полное слез.

Однако, королева-мать вскоре обнаруживает уловку кухарки и готовит во дворе ванну, наполненную гадюками и другими вредными существами. Король возвращается в самый последний момент, и Людоедка, разоблачив свою истинную природу, бросается в ванну и полностью поглощается обитающими в ней тварями. Король, юная королева и дети после этого живут долго и счастливо.

Прошу заметить, что вторая часть сказки близка к творчеству Братьев Гримм, у которых Спящая Красавица известна как Шиповничек.

6060
16 комментариев

Комментарий недоступен

4
Ответить

Я хочу свой рассказ про канемфелов написать в духе сказок Братьев Гримм

1
Ответить

Добросердечный поваруловку кухарки так повар или кухарка ?

В то время как королева-мать довольна окороком, приготовленным с соусом, вместо молодой королевы происходит тайное воссоединение королевы и ее детей, полное слез.это что, гуглперевод с французского ?

3
Ответить

Я тоже не понял что там произошло.

Ответить

Комментарий недоступен

2
Ответить

Как и мои нынешние сказки, которые я здесь выкладываю иногда

Ответить

Помню про Золушку страшно было, как сначала мачеха пятки дочкам отрезала, а на Золушкиной свадьбе прилетели голубки и выклевали злым сестрам глазки. Так добро и победило

1
Ответить