Super Mario Bros. Wonder может считаться полностью локализованным релизом Nintendo

Из-за утечки информации из демоверсии игры стал известен актёр, озвучивший Говорящего Цветка на русском языке.

Super Mario Bros. Wonder может считаться полностью локализованным релизом Nintendo
46

Я тебя умоляю
Из ту поинт кампуса вырезали готовый Русик
🤷🏼‍♂️🤷🏼‍♂️🤷🏼‍♂️
Захотят - вырежут

1
Ответить

The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom была полностью локализована. Так что я уверен, не вырежут.

16
Ответить

Как говорил Яша бывший директор Nintendo Russia они смотрят только на платежеспособное население говорящее на языке, их приоритезация по языкам: Японский>Английский>Французский>Испанский>Немецкий>Итальянский>Китайский>Голландский>Русский/Португальский. Если игра крупная Зельда/Марио основная линейка, то точно переводят на все языки, остальные на усмотрение, часто обрезают Русский и Португальский, иногда Голландский. На остальное им наплевать и уж вырезать они точно ничего не будут.

1
Ответить

Но захотят ли они🤔

Ответить

Дык там другой издатель. Нинтендо такой фигнёй не страдает.

Ответить