Весёлые картинки vol.1

Контент для взрослых
2828
4 комментария

Комментарий недоступен

3
Ответить
2
Ответить

Да не, вроде норм конструкция. Что-то типа "ох вот бы у меня была девушка", ты ж тут не прошлое подразумеваешь, в английском та фраза значит примерно то же

1
Ответить

это не опечатка, а устойчивое выражение. "I wish i had" переводится как "я хотел бы, чтобы у меня было...", дословный перевод тут не к месту

1
Ответить