Менять жизнИ. Во множественном числе. Жизни клиентов, а не свою.
Это надо разрабам писать, там кстати такого много. Иногда кажется будто тупо через переводчик пропустили текст. Хотя я удивился выражению "как Варваре нос оторвали" в одном из диалогов.
Менять жизнИ. Во множественном числе. Жизни клиентов, а не свою.
Это надо разрабам писать, там кстати такого много. Иногда кажется будто тупо через переводчик пропустили текст. Хотя я удивился выражению "как Варваре нос оторвали" в одном из диалогов.