Pyotr Rodionov

+138
с 2016
0 подписчиков
21 подписка

долго ждал ответа? я в пятницу вечером отправил заявку, и до сих пор ничего не ответили... ни отказа, ни подтверждения

"Нормальные" это видимо ААА и прочий премиум, который _российские_ компании физически не могут сейчас нигде паблишить (по крайней мере за деньги). Ну это приведет к окончательному падению российского игропрома

2

Тоже еще раз )
В любых репликах про донат можно заменить жанр игры на любой другой из f2p - в матч3 на этот счет нет ничего уникального.

У тебя очень поверхностное представление о матч3.
Каждый уровень делается руками. В этих играх ОЧЕНЬ много элементов, они по-разному взаимодействуют друг с другом и влияют на ощущение от уровня (он не должен быть "тесным", медленным и тп). Иначе как руками сейчас это не сделать.

Конечно, это не значит, что нужно все тыщи уровней с нуля делать вручную. Некоторые из них являются модификациями существующих, но все равно ручными модификациями.
Ну и, понятно, можно иногда просто копировать уровни из других игр.

Донат в этих играх нужен ровно настолько же, насколько в любой другой F2P-игре. Прекрасно можно без него. Внутриигровые механики сильно облегчают - надо просто ими пользоваться.
У меня порядка 2 десятков матч3-игр установлено, в некоторых пройдены тысячи уровней, в других - сотни. Ни разу не донатил и даже не чувствовал такой необходимости.

Матч3-уровни не делаются алгоритмом 
Они тоже достаточно сложные, со своими стратегиями и особенностями,  по сути являются вариантом головоломки. Просто поиграй несколько сотен уровней в любой игре и поймешь, что это не сгенерированные.

т.е. ты считаешь, что матч3-уровни клепает нейросеть? у меня для тебя плохие новости...

1

Пять фигур - это 5 массовых вымираний, которые были до Амелии (шестая)

1

Тут немного сложно определить, что есть "оригинал". Лор польский. Имена, названия и подобное - оттуда (ну с некоторыми изменениями). Боюсь, мы никогда не узнаем, на каком языке был написал оригинал сценария, и какие тексты были переданы на русскую локализацию. В видео, которое тут кидали в треде, говорят, что на русский переводили с польского - хз.

А вот насчет Ведьмака не соглашусь. У него оригинал - польский, он ближе к русскому. Английский в Ведьмаке, если честно, ужасен, а русский почти идеален.