Андрей Скайсгирин

+278
с 2017
0 подписчиков
23 подписки

В The Long Dark «4 дня в ночи» на Хэллоуин запускают — постоянная ночь, специальные волки, тыквы-светильники, пироги и прочие предметы. В этом году смогли сделать событие на всех платформах, а не только для компьютеров.

Кровная вражда, как и на польском (Wojna Krwi). Да и для «Thronebreaker» все подходит.

13

Мнение DTF о вилках и зарплате можно узнать в теме про поиск новостника ;)

23

Все же в плюсе:
Переводчи_ца ушла с гонораром;
Эксмо продали почти весь тираж;
Амазон продаст оригинал тем, кому не понравится перевод;
Елистратов собрал трафика .
Если Карамышев ещё «трудности» запишет, то схема верняк будет на будущее.

109

Точного ответа в фильме и нет, только то, что когда они переместились из первой [спойлер] во вторую [спойлер], то притащили годзилу из неизвестной третьей [спойлер] в свою первую [спойлер].

Вышел неинтересный проходняк вида «хотели Интерстеллар, но не получился даже Доктор Кто». Видимо, к монтажу Абрамс понял, что сделали очередную муть про космос с идиотами, и успешно слил Нетфликсам (те и рады: смотри, мы выпускаем фильм самого Джей-Джея, после кубка беги к айпаду).

10, Line тоже не шедевр, но хоть не раскрывает карты в первой половине и не распыляется на ерунду, вырезать концовку — получится самостоятельный фильм (Кловерфилд вообще ни к чему там).
Хотя, если не разбалован космическими приключениями, то аттракцион «полетели, побегали-постреляли, прилетели» на вечер сойдёт.

Отдельная похвала развитию интерфейсов во вселенной фильма: время в телефонах не отображается — 40 млн. не хватило, чтобы посчитать когда какое время поставить (даже в мессенджерах нет тайм-стампов, только в минималистичном твитере с барского плеча подрисовали «XX sec ago»), кнопки на клавиатурах нажимаются до касания пальцев (нейросети?); а ситуации «тыкнул в перчатке по экранчику — включилась подходящая запись», «свайпнул по ПДА врага — его ошпарило воздухом» оставляют без работы ux-дизайнеров.

6

Я лучше погуглю значения port/remaster/remake, если не понимаю их различия, и выясню, что понятие «переиздание» у Вани не соответствует «remaster» у Джона на другом материке.

Апскейл и работоспособность — это переиздание. В ремастере переделывают освещение, например, изменяют некоторые модели и обновляют текстуры (всё на основе оригинальной игры).

3

Это и есть переиздание «Classic Edition», про ремастер в пресс-релизах у юбиков ничего не написано.

«Разборка в Маниле, часть вторая» (или просто скверные промо-материалы).

Кичились бюджетом и кастингом — а потом нате вам «Зорая вещерняньйа». Второй эпизод подпортил впечатление.