Но если мы откроем великую русскую базу данных аниме Шикимори, то увидим… ровно то, что я указал в заголовке. Может быть, запад виноват, и это криворукие американцы споткнулись в простейшем японском ругательстве? Да, вроде, нет – везде виднеется гордое The Ultimate Next-Gen Full Dive RPG Is Even Shittier than Real Life! И ладно бы, Шикимори – сайт с модерацией. Ну ошибся, видимо, человек, переводил через суахили, проснувшись после недельного запоя. Я предварительно попробовал указать им на ошибку и сменить название. Отказ не заставил себя ждать. Почему? Зачем оставлять этот абсурд?
Возвращаясь к теме официалы перевели название нормально.
Ага, заметил. Ну это так и должно быть)
Очень крутой к слову сериал, время не зря провёл за просмотром. Хочу продолжения.
Рад, что понравился. Мне лично показался слишком несмешным для треш-комедии (в этом плане куда лучше справился Осторожный герой от того же автора) и в то же время глуповатым для истории становления. Да и нарисован кривенько. Но как легкий сериальчик под еду свои 6/10 отработал.
А вот Odd Taxi оказался на поверку шедевром. Советую глянуть, если любите городские детективные истории.
Скорее всего, в самом эпизоде будет и перевод названия.Ой не факт, у них некоторые тайтлы и после конца сезона русское название не получают.
И теперь сам Шикимори не поменяет название,Веселее, то что они даже на официальное название в РФ не поменяют. Аниме "Back Arrow" у них переведено, как "Путь назад", хотя там в названии имя ГГ и лицензиаты его так и перевели.
Да, официальные названия они ставят в отдельную плашечку)