Resmko

+773
с 2024
0 подписчиков
0 подписок

Так и там и там есть дружба

Сколько же работал принтер для его создания...

Они просто были слишком ужасными тиммейтами для такого хорошего игрока как ты

1

Скорее когда начинаются оскорбления это перерастает в нечто уже из соревновательного в цирковое и играть такую игру не выйдет на победу я мораль подорвана, никто не будет слушать специально информацию

Рассматривая все игры - лично стараюсь всех хвалить, так как командная мораль очень важна

2

Например у нас в команде были с Украины люди, мы переводили через обменники, а потом сделали карту, но название банка к сожалению забыл

Можно с русского допустим, куча манг на англ сайтах без переводов вот уже года лежат

Если нужны деньги - переходи на перевод для англичан, денег больше, нежели 150-200р за главу в больших командах

Я работал переводчиком над последним Серафимом, по его примеру могу сказать, что с опытом придёт навык, но возвращаясь к теме - лучше всего не забывай что ты переводишь для снг комьюнити, а значит и многие моменты ты можешь нативно штриховать для передачи более ярких эмоций персонажей, а не просто переводить как сделал автор, потому что аудитории нравится такое

Насчёт контактов сейчас таких мало, главная проблема это монополия как и везде
Начал это понимать когда выросли амбиции - допустим чтобы никого не задеть я завуалирую, но те кто знают поймут:
Есть сайт, скажем... АхалайМанга орг, один из популярных в снг комьюнити с +- стабильными выплатами, там мы пытались тысячи раз взять горячую новинку из Кореи, которая бы помогла нам, как новой команде продвинутся, но сайтик кидает нам отказ, а спустя время даёт этот проект более большой команде, чтобы пробиться нужна изюминка, но когда гонишься за деньгами - она исчезает
Второй сайт "Сошалуретид ру", тоже один из популярных, но он без выплат, конкуренции много, но нет монополии и легче в освоении, но денюжку только донат

А так - в целом советую расти и переходить на офф работу переводчиком

П.С.: не забывайте соблюдать правила переводов площадок если вы переводчики, грамматику и целостность мысли перевода, иногда когда проверял даже опытных - глаза болели

Если не секрет переводишь чисто для себя или состоишь в какой-то команде по переводу?
Сам там проработал года два, на мангах, был на всех позициях работников
С автором солидарен, это помогает, есть цель и когда её добаваешься (перевод той же главы, одной но зато сделанной) даёт некий эмоциональный прирост даже не эндорфинов, помогает развеяться и быть в тонусе
Но не советую лезть в чистые коммерческие команды например аслы, самураи, там хоть и 15-20к если прям работать каждый день, но выгореть можно, а так же не всегда есть возможность адаптировать ситуацию под какую-нибудь комедию, если это позволяет ситуация

Это да, чтож, хорошая дисскусия получилась, пусть и короткая, было приятно пообщаться с человеком другой точки зрения

2

От части я согласен с мнением автора касаемо размышления о смысле жизни, но знаю по своей жизни, что чтобы был хорошо воспитанный ребенок, который сможет понять что он хочет, родителю самому нужно понять вначале свои "тараканов" ведь иначе они передадутся ребёнку
Касаемо смысла - думаю у каждого всё таки он свой, кто-то хочет стать просто обычным дворником (такие тоже есть и лично не считаю эту работу каким-то плохим качеством жизни), кто-то хочет лечить людей, но всех объединяет просто цель сделать для других, хорошее или плохое зависит от каждого
Не каждому в жизни дан стимул развиваться в каком-то определенном направлении, но пусть он будет среднечком, но познает себя, чем будет вечным ребёнком в перспективной работе, которая ему не подходит, а всё ради денег
Мой смысл - создать то, что будет использовать каждый в мире или хотя бы в стране, амбициозная цель юношеского максимализма, но она такова, время от времени компас может поворачивать, но не на 180, а дети и воспитание после того, как пойму что я смогу финансово дать то, что было у меня и даже большее, тоже и про воспитание

1

Думаю так бы поступил каждый, главное не получить -сошал кредит 💀

1

Показывает пример каким не надо быть 💀

Если рассматривать контент как юмористический/провокационный то тут можно посмотреть пару раз, особенно в компании таких же глупых людей которым хочется потратить время в пустую
Но по факту да, всё про него, но таких нынче очень много

1

По факту, но если мозг отреагировать то под алкоголь заходит, нежели Сурен с военной историей, хотя и так и так поржать с "разоблачений" иногда хочется. А так да, многое перенято от Келя наверное

2

Силы есть всегда, но желание, вот тут загвостка
Прошёл это, кенты вытащили пару лет назад, но появилась вредная привычка

2

Ты хорошо стараешься каждый день, а те кто говорит что нет - просто хуже тебя

1

Если канал, то DeadP47

37
32
8
7
2
2
1

Так вот как выглядит раздача интернета в 40ом тысячелетии

1

Можно ли тогда считать императора нашего - живым впном?

Все мы не без греха 🤣

Можно верить в котов

Мне сейчас 20, поэтому не могу с уверенностью судить про Газпром, Сбер, но могу сказать что думаю это было бы хорошее вложение в долгосрочной перспективе. Но если рассматривать новое - то думаю твич до пика, а так же наверное не пожалел бы вложив в Дискорд

1

Пусть многое говорят, даже я, что ваха 2 хороша вся, но поиграв понял что вторая половина игры очень сильно просела в плане геймплея и сюжета. В первой ты видишь, слышишь и ощущаешь себя частью империи, а во второй чувствуется будто рутинное задание.
Игру очень хорошо вытаскивает звук, видеоряд, да и сам сюжет хороший, но с огрехами.

А как же вк и тг в пик своей популярности?

2

Если по приколу - не начинай переводить мангу
Если по серьезному - не верить в слова, даже свои наверное

1

Можно добавить скупку наклеек титан в кс'ке, но это не сравнится с битком

1

Была ситуация что первый раз заказ отменил продавец, спустя время позвонили из поддержки со словами "есть ещё дешевле в качестве компенсации", а денежные средства - когда забирал с пвз с хожу заявили: Заводские пломбы вскрывать вне пвз, как я понял чтобы юридически не было у Яндекса проблем

1