За сегодня два фильма с косяками в переводе/сабах:
У англичан/американцев Бога часто в обращении к нему называли и называют отцом.
Да я знаю о подобном. Собственно и у нас тоже. Но именно в контексте фильма реальный отец персонажа упоминается раза три. Создавая этакую привязку к образу именно биологического отца, с которой и заигрывает данное обращение.
У англичан/американцев Бога часто в обращении к нему называли и называют отцом.
Да я знаю о подобном. Собственно и у нас тоже. Но именно в контексте фильма реальный отец персонажа упоминается раза три. Создавая этакую привязку к образу именно биологического отца, с которой и заигрывает данное обращение.