Но если со словом machina всё однозначно, то ex, подсказывает 14-летняя школьница, это её бывший. Таким образом, если закрыть глаза на контекст, которого на самом деле и нет, получим что-то а-ля «в прошлом — машина», сейчас — что-то другое. И это спойлер. Мы знаем, что в центре истории робот, машина, а название подсказывает, что вскоре перестанет таковой быть.
"Из" предполагает так же переход от чего то к чему то, доёбка к переводу названия совершенно не оправдана - по русски оно звучит так же двояко как в оригинале.
Согласен, проебался
Хотя на русском "из" очень не очевидно предполагает прошлое состояние
Такой себе кинчик, пересмотрел уже три раза , так и не понял почему он входит в списки рекомендуемых фильмов про ИИ
Наверное, в целом хороших фильмов про ИИ не так и много, а тут и сценарий норм (кроме сцены с вертолётом), и каст.
А что дёрнуло дважды пересматривать ?