Штеуд без AVX

+2529
с 2021
4 подписчика
10 подписок

И много насмотрел? Все тайтлы в сезоне лично пересмотрел во всех сабах?
Поэтому в случае больших статистических данных корректнее обращаться к множественным независимым наблюдениям.
В "русскоязычном коммьюнити" так вообще считают, что фильченка - топ-сеию.Ну, во-первых, идет он нахуй, и это весьма мейнстримная позиция. Во-вторых, сравнить личные предпочтения в озвучке с объективными ошибками перевода - это сильно, да. Я понимаю ты бы его привел как режиссера дубляжа - было бы корректно, но нет, так что предлагаю пойти тебе за ним следом)
Если ты про аниме, то это откровенная ложь.Если не считать нормисов, жрущих любой слоп, то абсолютно так.

Ага, еще агушей обзови)
Ну почему-то никто не способен создать такую качественную песочницу с авто-трафиком. Всякие мафии, вотчдокзы, киберпанки, джаст каусы и тд - везде открытый мир с машинками не представляет сам по себе ценности, лишь декорация для сюжетки.

Поинт в том, что есть категория покупателей, кто готов переплатить за факт обладания самым-самым девайсом, пусть то даже х2 цена за пару процентов производительности.

14

Такая же как за прошлые шестиядернтки, но без 3д кэша

1

Зачем читами, когда разработчики сами заложили в игре под это миллионы сценариев и способов? А потом на дтфе кто-то возникает, что самая проработанная часть игры не является ее кором.

Так оф релизную цену логично сравнивать с оф релизной ценой, а как там будет в рознице - посмотрим

Коробка такая:
Думойте

8

Что-то вроде стика для управления курсором

2

Ты бы еще в форзе поныл что в дома не зайти)
GTA знаешь как переводится? Игра про песочницу с машинками в открытом мире, их угон, взрывы, погони, городской трафик и тд.

Так и не выкупил прикол, чего все ее так рейтят.
Приходится как сумасшедшему бегать туда-сюда, туда-сюдаМне лично даже бегать никуда не хотелось, выполнять какие-то совершенно унылые таски. Вернул через 2 часа в стиме, мб чего-то не понял?

Ваще в плане концепции и парадигмы питон очень даже близок к жс, так что перекатиться не особо сложно.
Отличается скорее область применения, ты сам там смотри че тебе, надо и решай.

Тут больше про привычку и образ мышления, как в голове строится архитектура программы, подсознательная оптимизация кода и тд, для этого хорошо бы понимать более низкоуровневые аспекты чем шарповые абстракции.

Разумеется, жить можно и без этого только кому такой специалист нужен. Разве что лично для себя, потыкать ради интереса - то пожалуйста.

Да просто мемная вайбовая игруля без всякой претенциозности)

Так гта всегда были про открытый мир в первую очередь, обычно бегал там десятки часов прежде чем начать сюжетку.

А че его учить? Если знаешь любой серьезный язык, то питон будет интуитивно понятен.
Если начинать с питона, то переход на любой язык со строгой типизацией обернется болью.

У меня так уже 100 гигов забито записями по 2 мин. Обычно интересный момент это пара секунд, и стим позволяет сразу выбрать длину при сохранении - в этом главный плюс.

Ты видимо с движками не работал и не особо понимаешь как это устроено.
Даже на 5 анриале можно сделать игру слабее по графону чем на 3, разработчики отталкиваются от ограничений текущего железа, а не какого-то потолка движка.

А версии движка это обычно про логику работы самого движка, его устройство, архитектуру, а графон это так косметика.

Ну в ue4 тоже можно было рейтресинг сделать, а наниты наоборот про оптимизацию и увеличение фпс. Во многих апдейтах добавляли новые технологии, но это не повод новую версию рисовать.

А в 5.0 просто перерисовали интерфейс эдитора движка и влепили красивую цифру, а так любой проект сделанный в ue4 можно спокойно просто взять и открыть в ue5. При переходе с ue3 на ue4 это был совершенно новый движок.

Так ue5 и есть докрученный ue4, он там вышел после версии 4.27 его правильнее вообще 4.3 называть, но добавили пару фич и захотели ребрендинг типа как овервотч 2 и кс 2

Пробовал катать на обоих, разницы по сути нет. Где были проблемы, баги на адреналине - там же останутся и на про. Если все ок на одной, будет все так же ок на другой. Разве что цвет оформления поменяется)

Много на макбуке нарендерил?)

Пример с музыкой отличная иллюстрация относительно "содержания" звуков, но я вроде достаточно развернуто расписал, что моя претензия больше к визуалу, внешней эстетике.
Объективно лишь то, что звуки несут какую-то информациюТочно так же объективно и то, что оригинальная рисовка звуков имеет художественную эстетическую ценность, которая при клине и переводе улетучивается. Для многих, и меня в том числе, эта ценность выше ценности непосредственно содержания звука. Это не вин-вин ситуация просто обмен шила на мыло, а что делать тем кому это мыло не всралось, а шило уже забрали 😓

Исключение опять же изображено на скрине выше, когда перевод сделан креативно и дает хоть какую-то художественно-эстетическую ценность взамен. Еще одно подтверждение, что нет претензии к "русскому" звучанию, а вопрос лишь в его записи. Длинные слова русского звукоподражания, буквы кириллицы просто ужасно ложатся на японский стиль, именно это несоответствие и вызывает кринж. Например, к переводу звуков в западных комиксах, изначально написанных под схожую систему алфавита, претензий у меня сильно меньше. Точно так же если бы русский язык использовал какую-либо схожую с катаканой азбуку, оно бы отлично ложилось на замену японского. Но увы, имеем, что имеем, тут либо извращаться со стилями, чтобы русский не выглядел как русский, либо просто блин не трогать)

1

И еще пример крутой стилизации из той же манги. Так меня тогда впечатлило, что аж несколько скринов наделал. Спустя годы наконец есть повод запостить)

Про звуки самый спорный тейк, благими намерениями дрога в ад вымощена, как говорится.

Когда вижу звуки на русском, лично я ловлю жесткий кринж, чувства прям близкие к таковым от дословного перевода иностранных имен - вот все логически верно, но ощущения будто увидел то, чего не следует, и банально рушится вся атмосфера и эстетика.

Сам же пишешь, в манге важнее картинка. Так и я согласен - оригинальная каллиграфия символов звука, то как она вплетена в рисунок куда важнее самого перевода этих звуков, он почти всегда ясен из контекста.

Ну и японское письмо смотрится тупо круче чем кириллица. Все эти тудумы вжухи выглядят просто до комичного неказисто и руинят любую напряженную сцену.

Единственное исключение, когда реально могу кайфануть от перевода звуков, если они записаны стилизовано под иероглифы:

1

Да не в содержании дело, а в каллиграфии все это звукоподражание на русском выглядит очень нелепо и скорее комично, чем круто

Тут как micro-atx платой, то второй m2 диск нельзя поставить, то еще что. И вроде жить можно, но постоянно чувство упущенной возможности.

1