Локализаторы отрываются

276276
256 комментариев

Комментарий недоступен

135
Ответить

Надеюсь, что это рофл

Есть хорошая адаптация, когда, к примеру, "The pot calls the kettle black" переводят как "Чья бы корова мычала". Просто потому что в русском языке нет идиомы про горшок и чайник, и нужно найти близкий аналог.

А вот это убогий тип адаптации, когда вместо неизвестного певца для русскоговорящего зрителя, переводчик вставляет "ДА ТЫ КАК КИРКОРОВ". Это же просто кал, где переводчики превращают свою работу в Петросянство и цирк

87
Ответить

Комментарий недоступен

2
Ответить

Ну, вообще я ожидал перевод уровня "It's Закрыто", а тут прям ощущается человеческая рука. Может быть слишком ощущается и как говорится, наваливает кринжа. Но тем не менее.

83
Ответить

Там есть такие проблемы

1
Ответить
40
Ответить

Ну хотя бы видно что ручная работа, а не нейронкой прогнали.

29
Ответить