Не у всех есть вторая половинка, чтобы успокоить ненасытную плоть. В такие моменты помогает то, от чего на ладошках растут волосы. Чтобы сохранить чистоту данного поста, с меня английские варианты, а с вас — исконно славянские.Chokin' the chicken — душить курицу;spanking the monkey — шлёпать обезьяну;flogging the dolphin — наказывать дельфина;buffing the banana — полировать банан;tootin' your horn — трубить в свой рог;fighting the purple helmet warrior — сражаться с воином в фиолетовом шлеме;rubbing the one-eyed snake — тереть одноглазого змея;makin' mayo — делать майонез;polishing the family jewels — полировать семейные драгоценности;test-firing the old meat missle — проводить тестовый запуск мясной ракеты;Making a bald man cry — заставить лысого плакать;Scratching Yoda Behind the Ears — Чесать Йоду за ухом;Polishing Darth Vaders helmet — Полировать шлем Дарта Вейдера;Shaking hands with the milkman — Пожимать руку молочнику;Crown the King — Короновать короля;Five Against One — Пятеро на одного;Flute Solo — Соло на флейте;Shifting Gears — Переключать передачу;Walk the Dog — Выгуливать собаку.t.meПрокачай свой английский 2024Публикую полезные материалы для всестороннего развития английского без репетитора. YouTube — https://www.youtube.com/channel/UCSTrQ-OQnR4pIUMkkV63SUw VC — https://vc.ru/u/339230-valeriy-nikitenkov
тереть одноглазого змея
Ходить в рукопашную
tootin' your horn — трубить в свой рог (очень странно звучит. Это типо отсос самому себе что ли?)
спросите у Мэнсона
изнасиловать бегемота