Как бы вы перевели на английский слово "зашквар" с сохранением эмоциональной окраски?
Как можно перевести слово, которое придумано хуй пойми как на русском?
У них все просто: fuck и fuck на все случаи жизни
Комментарий недоступен
Кринж и более-менее норм.
Вариант от Яндекса
"Cringe" лучше не будет.
Как можно перевести слово, которое придумано хуй пойми как на русском?
У них все просто: fuck и fuck на все случаи жизни
Комментарий недоступен
Кринж и более-менее норм.
Вариант от Яндекса
"Cringe" лучше не будет.