Да, Хоумлендер определённо любимый персонаж в "Пацанах". Или Твердыня, в переводе Кубиков (эх, как не хватало их в озвучке третьего сезона). Наблюдать за переменами на лице Энтони Старра зачастую даже интересней, чем наслаждаться сценами экшна, который тоже скучать не даёт. Короче, жги, Хоуми! Убей их всех, наконец.

1818

Дословный перевод мне нравится больше и звучит ит круче.

Ответить

Земеля )

3
Ответить

Самый адекватный перевод у алексфилм - "Патриот". И вписывается логично абсолютно, и благозвучнее гораздо чем "твердыня" или просто "Хоумлендер"

1
Ответить

Ну, это дело вкуса.

Ответить