В переводчиках завелся коммунист

Надпись гласит: "Мэр Сеттер не боится острых вопросов". Каким образом это превратилось в "оскал капитализма"? Туда стас какай просто проник или что?

В переводчиках завелся коммунист

Ну и вдогонку: игра говорит что нужно взломать замок и дает подсказку, что это можно сделать с помощью отвертки. Я логично предположил, что её можно будет найти в мастерской и пошел туда. И действительно нашел, но игра думает иначе.

В переводчиках завелся коммунист

Я понимаю что это игровые условности, но у меня рили нет идей где её искать. Самый логичный вариант потерпел крах. Абидное((((

88
15 комментариев

Локализация алана уэйка это полное говно. Стишки с загадками превращаются в битву экстрасенсов. Куча вещей неправильно переведена. Банально в одном предложении Mr. Door обощван и мистером дорос и дуэйром.

7
Ответить

Комментарий недоступен

2
Ответить

Комментарий недоступен

3
Ответить

На двери в лавку бумажки вроде в которых можно прочитать, кто куда какие инструменты понес. Отвёртка в кофеварке (аттракцион).

3
Ответить

Это адаптированный перевод, имеет смысл только контекст. В остальном и правда жопа, но конкретно в этом случае переводчики неплохо выкрутились.

2
Ответить

Бля почему сразу стасик-то, ну шо не Семин или гоблач, те же долбоебы

2
Ответить

А хз кто это, а Стаса я когда-то смотрел.

1
Ответить