💖 Slayers Wonderful: эхо позабытой франшизы, повлиявшее на меня [ЛОНГ] 📜🧐

В разгар лета искал что-нибудь неизведанное в мире своей любимой франшизы Рубаки и наткнулся на игру Slayers Wonderful. Тогда не предполагал, чем обернётся простое желание поиграть в ретро, ведь отсутствие перевода стало вызовом. А как всё закончилось, узнаете далее.

Оглавление

💖 Slayers Wonderful: эхо позабытой франшизы, повлиявшее на меня [ЛОНГ] 📜🧐

Непонятная игра 🤷‍♂🎮

Сведений оказалось удручающе мало: японские сайты предлагали редкие скриншоты, да на YouTube болталось несколько видеороликов, так что языковой барьер надёжно скрывал историю, написанную Хадзимэ Кандзакой.

Фрагмент вступительного ролика

Завязка сюжета захватила воображение. Начинается всё в номере гостиницы, где спала Лина Инверс – волшебница, известная больше любовью к деньгам, нежели к спасению мира. Над городом внезапно появилось и зависло облачко, похожее на заблудившегося комара, только куда пакостнее: выкачивало из спящих горожан магическую энергию.

Вскоре нагрянули монстры с «печать-камнями» – рукотворными предметами, в которых заключена похищенная сила, поэтому разрушение камней частично восстанавливало магический баланс и возвращало волшебство в мир. Лине от имени гильдии магов поручили разобраться в этом происшествии, её ожидало долгое и полное приключений расследование.

Мысль поучаствовать в неизвестной истории от полюбившегося автора, наслаждаясь профессиональной озвучкой Мэгуми Хаясибары и других сейю, завладела мной, ведь это был вызов, загадка, которую не мог пропустить. К своему удивлению, решил разобрать Slayers Wonderful, хотя изначально не планировал углубляться в тему.

💖 Slayers Wonderful: эхо позабытой франшизы, повлиявшее на меня [ЛОНГ] 📜🧐

В лабиринте технологий 😵‍💫

Жара стояла нестерпимая, утро, как это часто бывает летом, началось с обычного беспорядка. Я, Павел Чар, чудак с жаждой прекрасного, сидел за столом, склонившись над клавиатурой. Передо мной на экране монитора белел текстовый документ со стройными рядами иероглифов – плод утомительной, монотонной работы, называвшийся «гейм скрипт», а именно: список всех диалогов из игры в строгой последовательности, от начала до конца, как в «Ревизоре» Гоголя. Я попросту распознал каждую строчку диалогов, наводя камеру на экран, и, хотя с таким подспорьем легко проследить за ходом сюжета, текст ещё предстояло перевести.

Скриншот рабочего стола
Скриншот рабочего стола

Онлайн-словари, ChatGPT, специальные ресурсы, редкая помощь знакомых японистов – всё шло в ход, и я ничем не гнушался, ведь дело было не только в словах, но и в настроении игры. Очень уж старался сохранить дух Slayers, не растеряв по дороге ни капли юмора, ни толики стремительного, живого повествования.

Комната вскоре стала похожа на склад: провода, флешки для бекапов, геймпад и PSP для прохождения — вперемешку, на столе, на полу, среди остатков сладостей, но это пустяки! Полностью погрузился в задачу, забыв о времени. Воздух наполнился специфическим запахом перегретой электроники, который смешивался с ароматом свежескошенной травы, разносимым проникавшим сквозь открытую форточку ветерком.

В конце участка до покоса; кошу сам
В конце участка до покоса; кошу сам

«Как городничий перед ревизором, — думал, улыбаясь, — так и я перед этим японским текстом». В школе забавлялся подобным — переписывал диалоги из игр, чтобы позднее скормить онлайн-переводчику. Тогда, конечно, было проще: хватало оригинала на английском, но теперь-то иначе, и потому горестно вздыхал.

Современные технологии, казалось бы, должны облегчить задачу, а превратились в излишне капризных помощников, ведь автоматические переводчики с японского выплёвывали такую околесицу, что диву давался. «Охлади трахание, углепластик», — передразнивал я с горькой ухмылкой, цитируя знаменитый перл машинного перевода.

Таинственный язык страны восходящего солнца оставался непокорённой вершиной. Сейчас бы японский не знать, но, наперекор комментаторам-полиглотам, японский я как раз не знал.

«Конечно, — размышлял, — мог бы потратить время на изучение языка и лет через пять, вооружённый блестящими знаниями, перевести игру. Или, скажем, стать по щелчку пальцев программистом. Нахмурить лоб, откинуть прядь тёмных волос, небрежно спадающих на него, да раскурочить игру, достав текст»

Я

Беда в том, что годами ждать результат не хотелось, да и пальцами щёлкать так и не научился.

Скачал видеопрохождение с YouTube, наивно полагая, что автоматические субтитры — спасение, но стример-комментатор заглушал озвучку, да и музыка грохотала… И среди этого хаоса нейросеть не улавливала слова, не распознавала тонкости японской речи. «И почему, спрашивается, в игре невозможно отключить музыку? — ворчал я. — На PSXplanet разместил объявление, надеялся на помощь, но кто будет помогать недотёпе?» Смотрел на текст, на однообразные иероглифы, и в глазах смешивались усталость и неугасающая надежда. Справлюсь. Найду способ.

Поначалу к двум часам озвучки добавил субтитры: японский и перевод

К вечеру на столе — рабочем столе компьютера — появилась папка, в ней свыше двух тысяч звуковых файлов, ведь c помощью одной из программ для просмотра ресурсов я достал с игрового диска озвученные реплики, идущие в строгом порядке, по хронологии. Удача, что озвучку не стали хитро запаковывать.

«Текст достал, — думал, потирая покрасневшие глаза, — значит, дело техники, субтитры уж прикручу»
Снова я

Затем записал видео, включив последовательное проигрывание файлов озвучки и перепробовал сервисы для создания субтитров, платные, бесплатные – каждый с недостатками, и наконец получил приемлемый результат.

Сразу возникла новая задача: как объединить звук, текст и изображения — спрайты персонажей и фоны? Понимал, что в Word это сделать невозможно и результат будет так себе, к тому же звук жаль было потерять. И тут меня осенило, что визуальная новелла, сделанная в программе Ren’Py, станет отличным контейнером для хранения перевода; краем уха слышал, что для первых шагов никаких навыков программирования не потребуется, значит разберусь по ходу!

«Просто, — шептал я, удивляясь своей находчивости, — добавить текст, анимацию, озвучку. Всё в наличии»

В очередной раз я

Методично, построчно, с помощью Notepad++, упорства и трёхэтажного мата стал набивать строки в Ren’Py, сверяясь со встроенным справочником и видеоуроками, вновь окунувшись в мир иероглифов, звуков и пикселей, не выныривая из забытья, пока не закончил черновой перевод.

Пример кода игры
Пример кода игры
💖 Slayers Wonderful: эхо позабытой франшизы, повлиявшее на меня [ЛОНГ] 📜🧐

Википедия и сюрприз 📖🎁

Сентябрьский дождь, затяжной и меланхоличный, стучал по окнам комнаты. На столе горела небольшая лампа, свет падал на экран компьютера, где мигала загадочная заставка, а я сидел за столом, погружённый в глубокие раздумья, и машинально помешивал ложкой остывающий чай.

Как уже говорил, информации о Slayers Wonderful кот наплакал. А что, если восполнить этот пробел — в голову пришла идея набросать статью для Википедии. У меня уже был опыт написания текстов, связанных с краеведением, однако у игровых статей свои особенности.

Графика в сражении: пока не решил, кто самое страшное чудовище

Иллюстрации — целая история: злосчастные авторские права вынуждают обосновывать использование каждого скриншота, к тому же ограниченного небольшим размером, в 350-400 пикселей по стороне. Эта утомительная волокита казалась преодолимой, поскольку передо мной раскрывалась возможность создать нечто общедоступное, долгосрочное, а не только тонущую статью на ДТФ. Да нелёгкий труд, почётная миссия, но в глубине души осознал, что Slayers Wonderful заслуживала отдельной странички, да и жалко было наработки терять.

К тому же знаю лазейку — можно использовать косплей, ведь фотографии вместо маленьких скриншотов ярче и нагляднее представят персонажей. Нужно лишь найти энтузиастов в каноничных костюмах и убедить разместить снимки под свободной лицензией. Легкотня!

Монотонный шум дождя смешался с тихим гудением компьютера, и, отмахнувшись от назойливых мыслей, я открыл ДТФ и разместил заметку о затее с Ren’Py. Стали появляться комментарии, среди них такой:

Если оригинальные голоса сохранились – блаженство! Субтитры добавить, и дело с концом. Редактирование – это моё, я по образованию переводчик; английский и китайский знаю, с русским, как говорится, на «ты». Готова помочь, если потребуется.

Удивительно, как много в жизни совпадений: эта девушка не просто косплеер, а настоящая фанатка Рубак. Она, её друзья и муж выступали на фестивале и с радостью согласились предоставить фотографии. Бывает же. «Прекрасно!» — подумал я, представляя хорошо иллюстрированную статью в Википедии. Дождь заканчивался.

Томск, фестиваль Con.Версия — август 2024 года
💖 Slayers Wonderful: эхо позабытой франшизы, повлиявшее на меня [ЛОНГ] 📜🧐

Тихий триумф 🏆🚩

В дальнейшем наша деятельность разделилась на несколько, казалось бы, бесконечных этапов: сначала мы занимались прослушиванием двух тысяч аудиозаписей и тщательно сравнивали текстовые реплики с их озвучкой, затем эта монотонная работа сменялась рутинным добавлением изображений персонажей.

Игра готова, но пока не хватает музыки

Нужна выдержка и усидчивость, чтобы каждую фразу соотнести с нужным файлом, а вслед за ним указать картинку, передающую эмоцию героя: радость, гнев, удивление… Всё надо прописывать в коде: пути к изображениям, необходимые эффекты, вроде тряски при ударах и передвижения объектов. Мы, не искушенные в программировании любители, даже окрестили этот процесс «привязкой»: привязывали звуки, привязывали картинки — и так день за днём.

Раньше мог в любой момент перестать заниматься этим, отказаться от бесплодных усилий, не беспокоя никого. Однако теперь, когда у меня появился помощник, я стал ответственнее, ведь не только мне захотелось вдохнуть новую жизнь в давно забытую игру.

Между делом узнавал то, что давно интересовало: об изнанке косплея, изобретательном и трудоёмком крафте. Одно дело — наблюдать со стороны, случайно натыкаться на информацию в сети, другое — спросить напрямую, как создаются бутафорский меч, наплечники, детали костюма. Слушал о фестивалях, понемногу вникая и мотая на ус.

Эксклюзивные фотографии подготовки костюма Aregnaz
Эксклюзивные фотографии подготовки костюма Aregnaz

Пишу эти строки с чувством удовлетворения: перевод завершён, игра почти готова, ощущение схоже с радостью от отдыха после трудного пути.

Я прикоснулся к закулисью создания видеоигр, пусть и на любительском уровне, почувствовал, как это завораживает и одновременно изнуряет. Понял, что программирование — не механическое написание кода, а творческий процесс, напоминающий решение ребусов или сборку мозаики. Ощущал себя творцом, который не просто копирует, а обновляет и улучшает старенькую игру. Это не заурядное переложение текста с одного языка на другой — это погружение в мир японской культуры, дружбы и взаимопомощи.

Многому научился: терпению, настойчивости, умению работать в команде, осознал важность самообразования. Каждый этап постепенно менял мои взгляды на игропром и обогащал опытом: работы с аудиофайлами, создания субтитров, использования программы Ren'Py для разработки визуальных новелл, адаптации японских шуток и поговорок, написания статей энциклопедического формата, в целом кругозор расширял.

Aregnaz — ей спасибо — подсказала многое. Глаз у неё зоркий, ошибки находила, где и не предполагал, да и общаться одно удовольствие — человек умный и весёлый. В итоге проект, конечно, проектом, но подобные знакомства ценнее всяких там успехов. Люди важнее.

Железнодорожный мост в моём посёлке
Железнодорожный мост в моём посёлке

За окном начал падать снег — пока ещё нечасто, но уже зимними хлопьями, и мир стал меняться, становясь другим, чистым и светлым, ведь снежинки ложатся аккуратно, создавая белый холст, а затем украшая его. Кто знает, какие ещё забытые игры ждут своего часа? К чему подтолкнут меня?

6262
99
33
11
51 комментарий

затем эта монотонная работа сменялась рутинным добавлением изображений персонажей.А ведь если подытожить, то два энтузиаста сделали из сюжета игры визуальную новеллу, перевели то чего не было даже и на английском, да ещё и оформляют и улучшают это. Само по себе тянет на новость, пусть и локальную.

8

Рубакозависимые наркоманы, ширяемся аниме и прочим по франшизе.

5

Ну кстати да, вполне себе тянет.

4

(когда-нибудь я начну смотреть рубак) Надо бежать на работу, прочитаю позже, но картиночки посмотрел!

4

Спасибо, что умудрился успеть оставить коммент) Рубак начинай смотреть с первого сезона, а не с OVA-шек.

5

Пешу в легендарном Лонге про легендарную игру (хз на самом деле че за игра)

4

Посмотри аниме, слыш. Игру-то ладно, про нее только я и Aregnaz знаем. А аниме знаковое))

4