Мне нравилось работать в Lucas Arts и это было потрясающе, мне было 20 лет и я жил мечтой. Сначала мы находились на ранчо Скайуокеров, но по мере того как группа разработчиков игр росла, мы в конце концов, переехали в старое здание Pixar, которое было рядом с ILM(Industrial Light & Magic (где создавали визуальные эффекты для фильмов)). Сначала моя работа заключалась в оптимизации кода рендеринга, а также в улучшении, создании, поддержании инструментальных цепей (mmucus, flem, byle, dk (decay), uSweat / uSmell среди других). Рон Гилберт и Шелли Дей в конце концов решили создать свою собственную компанию и попросили Tami Borrowick, Брет Баррет и меня присоединиться к ним. Я уверен, что другим людям тоже предлагали, но не все были готовы переместиться на 700 миль в Штат Вашингтон для работы над детскими приключенческими играми.
И вообще.
В тексте куча орфографических и стилистических ошибок.
"Кроме..... интересными загадками, игра радовала". "Забрать для сбор предметов" итд. Запятые во многих местах стоят от балды.
Куча длинных бессвязных предложений. Пц. Так нельзя. Вот просто нельзя.
И да.
"Огромное засилье" это, разрази меня гром, масло масляное!
За борт его. А мне рому. Тащите весь. У меня нервы.
"Как и большинство детей, выросших в подземельях и драконах "
Ну что за "дети подземелий", ей богу? Росли они в драконах и подземельях.
Лучше же было так и оставить Dungeons&Dragons.
Здорово было перевести бы: "Как и большинство детей, выросших в подземельях и с драконами", это классная фраза, если автор именно что-то такое сказал :)
Комментарий недоступен
Классическая стратегия!
Их тоже маловато)
Комментарий недоступен