Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Как произведения небольшого японского разработчика адаптировали для больших и малых экранов.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Редко какую франшизу из Японии можно считать по-настоящему популярной, если по ней не выходило никаких сопутствующих товаров или событий. Фигурки, саундтреки, кафе, одеколоны, ополаскиватели для рта, да даже нижнее белье – по различным известным брендам можно найти очень и очень много официальных и крайне интересных товаров. Манга и аниме в данном случае даже не вызывают какого-то особого удивления.

Вот, например, официальное нижнее бельё по мотивам Jojo Bizzare Adventure
Вот, например, официальное нижнее бельё по мотивам Jojo Bizzare Adventure

И Falcom, даром что компания маленькая, но от общего климата тоже не отстаёт. Коллаборации с мобильными играми, специальные юбилейные ивенты в кафе, фигурки, аудиодрамы – все как у больших ребят. Ну и с аниме в компании тоже связывались. Другое дело, что анимационные экранизации игр Falcom выходили задолго до недавнего сериала от Tatsunoko Productions, качество которого, естественно, мы еще обсудим. Нет, история анимационных адаптаций началась заметно раньше.

Xanadu: Legend of Dragonslayer (1988)

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Чисто для понимания, насколько рано Falcom подались в анимацию – в 1988 году только-только вышла вторая часть популярной серии Ys. Конечно, и первая, и вторая часть серии были хитами, да и другие популярные игры у компании были. Но в 1988 Falcom не провела на рынке и десяти лет. Да, они уже успели оставить след в истории своей Dragon Slayer, но насколько много времени нужно на то, чтобы начать продвижение своей компании в разных видах медиа?

Справедливости ради, говорить, что в конце восьмидесятых у Falcom дела шли просто хорошо, будет немного неправильно. Оригинальная версия Dragon Slayer II: Xanadu, например, продалась невероятным для своего времени тиражом в 400 тысяч копий, а что уж говорить про успех первой части Ys. И так посмотреть, неудивительно, что именно с Xanadu начался путь Falcom в анимационные адаптации.

Титульный экран Dragon Slayer II: Xanadu для NEC PC-88, 1985
Титульный экран Dragon Slayer II: Xanadu для NEC PC-88, 1985

Если Dragon Slayer заложила общие основы жанра Action-RPG, то Xanadu эти самые основы мощно развила по всем направлениям. Первая часть была близка к аркадным играм, вроде вышедшей в тот же год Tower of Druaga от Namco, и состояла практически полностью из походов по подземельям. На этом фоне Xanadu предлагала заметно большее. Статы персонажа, система кармы, опыт владения оружием, видимая на персонаже экипировка, платформенные сегменты, система голода, множество загадок – всё это было в Xanadu. Square, если верить слухам, черпали идеи из Xanadu при разработке Final Fantasy. Не все с ней было идеально, конечно – Ричард Гэрриот, создатель серии Ultima, хоть и был впечатлен игрой настолько, что был готов запустить её на Западе, но увидел в мануале Xanadu арты из Ultima III. Дело чуть не закончилось судом, благо стороны сошлись на общем решении за его пределами. А релиза Xanadu на Западе мы так и не увидели. А жаль – может так судьба Falcom повернулась бы в совсем другом направлении.

Кадр из Dragon Slayer II: Xanadu для NEC PC-88, 1985
Кадр из Dragon Slayer II: Xanadu для NEC PC-88, 1985

Но мы отвлеклись. В 1988 году Square готовили релиз Xanadu на компьютерах серии MSX. И именно к данному релизу было подготовлено несколько сопутствующих медиа. Одним из них была манга Xanadu: The Legend of Dragon Slayer, а другим, соответственно, аниме. И манга, и аниме создавались по единому сценарию, и некоторым образом расширяли и изменяли сюжет игры.

Другое дело, что оценить сюжет оригинальной игры самостоятельно сейчас невероятно сложно. Ладно, что игра крайне старая и за пределами Японии нигде официально не выходила. Так в неё играть невозможно практически ни в каком виде. То есть да, основная часть текста в игре представлена на английском, но сам игровой процесс по всем фронтам невероятно устарел.

Даже в версии для Sega Saturn, самом последнем переиздании Xanadu на данный момент, черт ногу сломит в управлении, прыжки выглядят так, будто персонаж бежит вверх по стене, и ощущаются примерно так же, а условия для прохождения моментами настолько скотские, что в Xanadu очень легко остаться без ресурсов просто из-за того, что ты решил немного подольше погриндить. Хотя чего ожидать – 1985 год, игра в зарождающемся тогда еще жанре. Не каждой важной для истории игре дано еще и не устареть с течением времени.

Кадр из Dragons Slayer II: Xanadu, компиляция Falcom Classics для Sega Saturn, 1997
Кадр из Dragons Slayer II: Xanadu, компиляция Falcom Classics для Sega Saturn, 1997

Но, ладно, все равно сюжета в Xanadu практически не было. Ни NPC, которые бы рассказывали какую-то информацию, ни конкретных квестов, ничего. Вы просто начинаете свое приключение в городе, заходите к королю, получаете от него деньжат, прокачиваетесь на них и отправляетесь в подземные тоннели изучать их и пытаться найти оттуда выход. А дальше просто двигайтесь вперед, пока не увидите титры. Конечно, какая-то история, естественно, подразумевалась, но конкретнее узнать сейчас можно только по сопроводительным материалам. Аниме к ним как раз и относится.

И давайте сразу зададимся вопросом – как Falcom умудрилась зазвать на первую экранизацию своей игры саму Toei Animation? Вопрос это риторический, поскольку конкретной информации о нём нет, но просто стоит понимать, что даже в 1988 Toei были ветеранами аниме индустрии, а их «Кот в Сапогах» 1969 года выпуска уже тогда считался культовой классикой. В связи с чем уже успел залезть на позицию маскота компании, да. И не одним «Котом в Сапогах» единым промышляли Toei – в 1986 они выпустили фильм по мотивам культовой манги Fist of the North Star и запустили аниме сериал Saint Seiya, который в будущем станет невероятно популярным, представьте себе, во Франции.

Кадр из мультфильма The Wonderful World of Puss 'n Boots, 1969
Кадр из мультфильма The Wonderful World of Puss 'n Boots, 1969

И эти проекты, включая Xanadu, объединяет между собой Ацутоси Умэдзава – он помогал в работе и над Fist of the North Star, и над Saint Seiya, работая на позициях помощника режиссера и аниматора. И Xanadu даже не стал его режиссерским дебютом – перед этим в рамках все той же Toei он отвечал за экранизацию сёдзё манги Hana no Asukagumi!, но это штука даже для меня слишком уж обскурная. Сценаристом же стал Харуя Ямадзаки, к тому моменту успевший поработать над Дораемоном и первым фильмом Хаяо Миядзаки The Castle of Cagliostro.

Итак, согласно тому, что можно найти об игре, Xanadu это история по всем фронтам фентезийная. Поэтому давайте попробуем угадать, с чего начинается Legend of Dragonslayer? Правильно – с наступления армии НАТО на шагающих роботах на неизвестного противника в 2035 году! И нет, фанаты Dragon Slayer II, за вилы и факелы хвататься не надо. Фентези стиль отсюда никуда не делся. Просто с широкой руки авторов из Toei Xanadu превратился из обычного фентези в исекай. Но с легким подвывертом.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

То есть да, в самом начале OVA одного из гигантских роботов неведомая сила переносит в фентезийный мир. На весь экипаж нападают монстры, и что довольно неожиданно, всех убивают. Причем с особой жестокостью. Выживает лишь один, и тот только благодаря внешнему вмешательству. Парень по имени Фиг теряет память и остается жить в новом мире. Которому грозит опасность. Король Занаду был убит, и у него был похищен магический кристалл. Принцесса Риэру успела сбежать, и стала бы жертвой бродячих монстров – если бы не Фиг, конечно. Парень решает помочь принцессе, отыскать два оставшихся легендарных артефакта и спасти мир от уничтожения.

Главные герои Xanadu: Legend of Dragonslayer: Фиг и Риэру
Главные герои Xanadu: Legend of Dragonslayer: Фиг и Риэру

Тут стоит понимать, что исекайный элемент тут в первую очередь нужен для того, чтобы придать изюминки главному герою. Это мы знаем о том, кто он и откуда, а ему это предстоит еще вновь для себя открыть. Но вообще, Фиг и без того достаточно неплохо смотрится. Он верный и самоотверженный – но нередко еще и чересчур самоуверенный и развязный. Динамика его взаимодействия с Риэру это просто чудо – они то игриво собачатся друг с другом, то она томно и на полном серьезе рассказывает ему о своей судьбе и об их общей миссии.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Вообще стоит понимать, что в плане настроения Legend of Dragonslayer это штука довольно неровная. Имеем в виде – OVA в свое время выпускалась со взрослым рейтингом R+. И рейтинг свой она оправдывает достаточно нередко – экшен здесь жестокий и кровавый, хоть и довольно редкий. Посмотреть хоть на самое начало – бедный экипаж робота, на котором Фигу попал в Занаду, буквально разрывают на части. Другое дело, что сразу после этого нас ждет минут 10 легкомысленных сценок с Фигу, принцессой Риэру и её поддаными, в которых будут и словесные, и визуальные шутки. Потом бах, опять серьезный экшен. А потом Риэру нам показывают полностью обнаженной в кровати – и на этом будет завязан не один и не два гэга. И предположите, в каком виде будет принцесса в финальном столкновении с тентаклеобразным злодеем. То-то же.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

И отчасти именно за счет подобного Legend of Dragonslayer и хочется продолжать смотреть. Фильм не особо долгий – 50 минут для истории данного формата более чем достаточно. Тут есть поиск макгаффина, небольшое знакомство со второстепенными героями и основными злодеями, большой финальный бой – все что нужно хорошей фентези истории. Да, немного стандартно, но это все таки восьмидесятые, да и история идёт изначально из видеоигры, так что какой-то особой оригинальности ожидать не стоило. Но за счет постоянной смены настроений Legend of Dragonslayer попросту хочется продолжать смотреть.

Другое дело, что сейчас с Legend of Dragonslayer дела обстоят очень сложно. Не уверен, что Falcom и Toei достаточно беспокоятся о Xanadu, чтобы перевыпустить аниме в высоком качестве, или хотя бы официально для англоязычных зрителей. Фансаб, естественно, существует, причем даже на русский язык – если пороетесь, то найдете. Но честно, хотелось бы, чтобы про Legend of Dragonslayer всё-таки вспомнили. Да, это не какой-то особенно хороший фильм, и сейчас он внимание зрителей вряд ли привлечёт. Но чисто для игровой истории сохранить подобный образец одновременно и рекламы, и экранизации видеоигры всё-таки стоит. Мангу то Falcom в своё время выкладывали на своём сайте. Чем аниме хуже?

Ys Book One (1989) и Ys Book Two (1991)

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Прежде чем обсуждать Ys, стоить иметь в виду одну важную вещь. Falcom была реально популярным разработчиком где-то до середины девяностых. Её игры становились хитами и выпускались на огромном количестве платформ, а некоторые проекты добирались и до англоязычных стран. И добирались, хочу сказать, не в худшем виде. Но в пику Playstation Falcom то ли не могли найти партнеров для релиза игр на консоли от Sony, то ли сами решили придерживаться локального компьютерного рынка, но это решение очень сильно ударила по популярности их игр. Только в нулевых, с помощью Konami Falcom вернулась на консольный рынок – и к тому моменту дела у компании сразу пошли в гору. Даже Запад начал вновь замечать её игры, и сейчас популярность Falcom, наверное, находится в самой высокой точке. К сожалению, или к счастью.

Это все важно знать, потому что это демонстрирует нам один важный факт – у Falcom в начале 90-х была популярность для того, чтобы продвигать свои игры посредством других видов медиа. Что уж там, в издании Ys I & II для PC Engine были вполне себе аниме опенинги. Которые, к слову, в переиздании 2000 года будут переделаны самим Макото Синкаем. Конечно, они появились в игре благодаря вмешательству NEC и Hudson Soft, платформодержателей PC Engine, но факт здесь заключается в том, что Ys была популярной франшизой, на которую был смысл ставить не только в рамках видеоигр.

Аглоязычный опенинг Ys Book I & II для TurboGrafx CD, 1990

Окей, решение принято, мы хотим аниме по мотивам самой первой Ys. Но к кому обратиться для реализации такой задумки? Почему бы не к Ёнэкаве Коусину? Он как раз недавно покинул Oh! Production и создал собственную студию Urban Product. Новая компания вряд ли будет против проекта, берущего в качестве основы известную видеоигру.

По крайней мере мне кажется, что таким был ход мысли в рамках Falcom во время разработки аниме Ys. Увы, но с исторической точки зрения подробностей об Ys невероятно мало. Но зато среди этих самых подробностей есть достоверная информация о том, что в определенный момент производство на себя переняла совсем другая компания – Tokyo Kids.

Это тоже была молодая студия на тот момент – её в 1990 году основали бывшие сотрудники Studio Gallop. Для них Ys тоже был первым проектом, и на рынке Tokyo Kids продержались подольше, чем Urban Product – если первые закрылись в районе конца нулевых, то вторые от силы продержались на плаву три года. Последний проект Urban Product, полнометражный мультфильм Fly! Pick the Whale вышел на свет в 1991.

Так Urban Product и их режиссер Дзюн Камия успели поработать над первыми четырьмя эпизодами аниме, последние три создавались под надзором Такаси Ватанабэ. Оба не сильно именитые режиссёры, конечно, но в индустрии работают до сих пор и в том или ином виде приложили руку к различным культовым проектам. Так Камия активно работал над эпическим историческим сериалом Kingdom, посвященном истории древнего Китая, а Ватанабэ успел так или иначе поработать над Death Note, Fist of the North Star и Boogiepop Phantom.

На ТВ аниме по Ys никогда не появлялось - его выпустили в формате OVA. Двух OVA, если быть точным - первые четыре эпизода вышли с подзаголовком Book One, а оставшиеся три, соответственно, с Book Two. Но не стоит обманываться — это все одна история, созданная по мотивам самой первой части.

Главный герой серии Ys - Адол Кристин
Главный герой серии Ys - Адол Кристин

А что же там происходило в этой самой первой части? Вообще, на удивление много, если учесть, что оригинал Ys I: Ancient Ys Vanished вышел на японские рынки в 1987 году. Главный герой, красноволосый искатель приключений по имени Адол Кристин прибывает на Эстерию - не то остров, не то материк, на котором расположилось несколько поселков и городов. Он оказывается в городке под названием Минеа, где и узнает, что Эстерия находится в страшной опасности. Древнее зло пробудилось на этих землях, монстры бродят по лесам и нападают на города. Единственный шанс остановить нашествие сил зла кроется в шести книгах Ис, которые разбросаны по всей Эстерии. Именно Адолу предстоит найти все шесть книг, раскрыть тайну Ис, понять, почему местные воры не так просты, как кажутся, и разузнать, что же кроется в огромной башне, возвышающейся над всем континентом.

Кадр из Ys I: Ancient Ys Vanished для NEC PC-88, 1987
Кадр из Ys I: Ancient Ys Vanished для NEC PC-88, 1987

С одной стороны – все выглядит довольно просто. Типичное найди несколько макгафинов для того, чтобы всех спасти. Но в Ys были и второстепенные сюжетные линии, как например история с местными ворами, и довольно обширный лор, и довольно много реплик персонажей. О некоторых интересных мелочах можно было бы вообще не узнать ничего, если вы не общались время от времени с местными NPC. И на фоне той же The Legend of Zelda, которая вышла годом раньше, сюжетное наполнение Ys I выглядело в разы более комплексным.

То есть, да, игре было что переносить в анимационный формат. Но, даже так, стоит отдать сценаристу аниме Тадаси Хаякаве должное – он умело выстроил события игры в определенную линейную последовательность, изменил некоторые мелочи и собрал в сериале практически все доступные подробности об истории Адола.

Так, к примеру, в оригинальном релизе Адол просто оказывался на Эстерии, без каких-либо подробностей. Краткая история того, как именно Адол попал на таинственный материк, рассказывалась в мануалах некоторых поздних версий игры – вроде таковых для MSX или Sharp X68000. И, что бы вы думали, этой бэкстори вполне себе нашлось место в аниме – половина первого эпизода посвящена рассказу о том, как именно Адол попал на Эстерию, и зачем он вообще туда полез. Что и запускает историю в более плавном ключе, и придает Адолу чуть больше характера.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

С чем в серии всегда были проблемы. Адол даже в новых играх очень мало разговаривает, и это практически стало фишкой персонажа. Но в аниме такое, естественно, не сработало бы. Соответственно, Адолу добавили немного дополнительной характеризации. Характеризации достаточно простой – он добрый и любопытный, не против отпустить шутку иногда, но при этом в рамках происходящего в Эстерии чувствует себя немного не в своей тарелке. И в очередной раз надо отдать сценаристу должное, в историю о поиске шести артефактов силы он сумел встроить неплохую арку развития персонажа: после нескольких небольших проколов Адол начинает сомневаться в том, правда ли он достоин того, чтобы спасти этот мир от надвигающейся угрозы. И да, его сомнения довольно быстро проходят, но в любом случае, наблюдать за подобным было довольно приятно.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

С другими персонажами тоже все довольно неплохо. Мало кому дается время раскрыться – потому что, будем честными, аниме все-таки не про это. Но приятную компанию они точно составят. Особенно хорош Доги – его отношения с Адолом здесь развиваются из легкой неприязни друг к другу к плотной дружбе, которая впоследствии перенесется на все последующие игры серии. Из активных помощников Адола еще выделяется Гобан Това – глава местной гильдии воров, который в игре занимал чуть более пассивную роль. Мужчина статный, смелый и готовый на все ради спасения родных земель. Гадалкой Сарой и её тётушкой Дженбой довольно быстро проникаешься, как и похожими друг на друга девушками Лией и Фииной. Причем нельзя сказать, что о персонажах здесь узнаешь что-то особенно интересное, но они просто очень легко запоминаются.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Непосредственно сюжет тоже выстроен достаточно плотно. Первая серия это, как уже выше было сказано, чисто предыстория, а дальше каждой серии посвящено отдельное небольшое приключение в поисках одной из шести книг Ис. И приключения разные: иногда это может быть просто поход в другой город и разговор с нужным человеком, иногда – экспедиция с товарищами в лес, да и без традиционных для серии походов в подземелья не обходится. Так все серии тем или иным образом продвигают центральный сюжет вперед, раскрывая новые подробности об Эстерии и о затерянных землях Ис, и в достаточно степени отличаются друг от друга, чтобы держать внимание зрителя у экрана.

Относительно игры отличия тоже присутствуют. Немного изменен порядок событий и некоторые другие мелочи – Гобан тут жителям угрозы особо не представляет, великое дерево Рода само находит Адола и призывает его встать на защиту Этернии, да и перспективу главного злодея Дарк Факта (это, если что имя у него такое) на происходящее нам пару раз покажут. За счет этого повествование ощущается чуть более цельным и, что, пожалуй, важнее всего, куда реже проседает. Хотя мелочи раздражающие есть – пол-эпизода могут посвятить борьбе старейшины одной из деревень за сохранение армии в то время, как большинство считают, что люди нужны для сбора урожая.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

А ещё для своего времени Ys довольно хорошо выглядит. От картинки прям разит восьмидесятыми – стиль ближе именно к классике японской анимации, нежели к более современным работам. Причем, что важно, даже после перехода от одной студии к другой стилистика ни капли не изменилась, да и качество картинки не упало. И с качеством тут все не так чтобы прям на высшем уровне, но каких-то прям плохих кадров не замечаешь. Зато крутых кадров и отличных дизайнов предостаточно – посмотрите хоть на местных монстров. Кому-то, правда, не особо повезло, вроде Дарк Факта, которого превратили в какого-то бисёнена, но в остальном на мультфильм смотреть приятно.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Да и с саунтреком тут полный порядок. Большинство композиций взяты напрямую из игр с новыми аранжировками от Хироси Синкавы. А основным композитором Falcom в то время был не абы кто, а сам Юдзо Косиро, легенда видеоигровой индустрии, приложивший руку не только к серии Ys, но и к Sonic The Hedgehog, Streets of Rage и Etrian Odyssey. И игравшие в Ys I с легкостью приметят ту же культовую First Step Towards Wars, к примеру, промелькивающую время от времени в экшен сценах. А инструментальную The Morning Grow Синкава превратил в чарующую вокальную Endless History, из-за которой в конце каждого эпизода мурашки бегут по коже. И не только за счет замечательной аранжировки, но и за счет голоса Сёко Минами, вокалистки, начинавшей свою карьеру с аниме Urusei Yatsura, а после 1989 года закрепившейся в Falcom на многие годы вперед.

Закрывающая тема Ys - Endless History

Так посмотреть, Ys не был какой-то особенно выдающейся вещью. Да, это довольно неплохое фентезийное аниме, немного клишированное, но достаточно хорошо написанное и поставленное для того, чтобы увлечь зрителя. И с учетом того, в какое время аниме в принципе вышло, и что именно легло в его основу, можно с легкостью сказать, что как экранизация игры Ys работает просто отлично. Игра не обладала какой-то особенно сложной и запутанной историей, но даже так аниме старается держать интригу и поднимать ставки, чтобы зрителям малознакомым с оригинальной игрой было интересно смотреть. А любителям игр Falcom тут подкинут знакомые дизайны монстров и боссов, давно известные мелодии на фоне, приятные мелочи, вроде появляющихся в финальном бою дыр в полу, да пару кадров со знакомым видом сверху. Даже сейчас от просмотра Ys можно получить немало удовольствия, а тогда, в конце восьмидесятых, уверен, фанаты были очень довольны.

Ys II: Castle in the Heavens (1992-1993)

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Знаете, что интересно? Ys II: Ancient Ys Vanished – The Final Chapter была построена полностью на скелете первой части, почти не отличалась от неё внешне, а сюжетно и сеттингом продолжала её же идеи. Это было яркое фентези приключение, с более высокими, чем в первой части, ставками, но все тем же ярким авантюрным настроем. Ys II достойно продолжала дело первой части по всем фронтам, и в связи с этим у меня возник интересный вопрос.

А почему аниме по мотивам Ys II настолько сильно отличается от первой части?

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

И так посмотреть, производственная команда примерно та же самая. Занималась проектом все та же Tokyo Kids, в кресле режиссера всё еще Такаси Ватанабэ, а основной сценарист хоть и новый, но работал под надзором сценариста первой OVA Тадаси Хаякавы. Даже окно между релизами первой и второй части не настолько большое – первая часть закончилась в сентябре 1991, а вторая стартовала в декабре 1992. Но при этом в плане картинки, сюжета и общего настроя вторая OVA по мотивам серии Ys, получившая подзаголовок Castle in the Heavens, очень сильно уходит как от оригинальной игры, так и от первого выпуска OVA.

И метаморфозы в картинке объяснить, наверное, проще всего. Что первый, что второй Ys выпускались на рубеже десятилетий, в то время, когда стилистика аниме начинала немного трансформироваться из традиционного формата в то, что мы видим в большинстве произведений сейчас. Castle in the Heavens эту метаморфозу идеально отражает, особенно если кадры из него расположить рядом с Ys I.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Более угловатый дизайн лиц и причесок, чуть более резкие движения, большие глаза – всё на месте. Но, если отбросить в сторону вкусовщину, то в плане качества Ys II практически и не потеряла. Моментами даже кажется, что наоборот, вторая OVA выглядит куда дороже и красивее первой. Если не учитывать более приземленные цвета, конечно, но этот момент стоит обговорить отдельно.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Потому что он связан с самой главной отличительно особенностью Castle in the Heavens – с сюжетом. И вот да, я писал выше, что Ys II полностью продолжал первую часть, что конкретно под этим имелось в виду? Так что готовьтесь, впереди спойлеры к самой первой части Ys.

Итак, Адол в конце первой части находит последнюю, шестую книгу Ис, и за счет сбора всех шести отправляется на небеса. К счастью, не фигурально, а буквально. Адол взлетает в небо и попадает на парящий там остров. Который, собственно, и оказывается тем самым Ис, который после нашествия демонов на Эстерию боги вознесли на небо. Но даже на небесах не все спокойно. Жители деревни Ланс жалуются на возникших в местных шахтах монстров и на общее ощущение чего-то злого в ближайшем окружении, люди время от времени пропадают, а где-то в глубинах острова очередные злодеи активно наблюдают за приключениями Адола и обсуждают планы о полноценном нашествии демонов не только на Ис и Эстерию, но и на весь мир.

Кадр из Ys II: Ancient Ys Vanished – The Final Chapter для NEC PC-88, 1988
Кадр из Ys II: Ancient Ys Vanished – The Final Chapter для NEC PC-88, 1988

Вполне стандартно и традиционно, отлично продолжает идеи первой части, как и было рассмотрено ранее. Со временем, конечно, ставки начинают повышаться – злодеи начинают похищать все больше и больше людей, а Фиина и Лиа, необычные синеволосые девушки из первой части, становятся неспособны помочь Адолу спасти положение. Но чисто по ощущениям, какого-то мощного диссонанса между двумя играми не ощущается. Особенно с учетом того, что геймплей между играми не особо то и изменился.

И по основным сюжетным точкам сюжет Castle in the Heavens следует. Но за пределами этого аниме во много раз мрачнее и жестче и оригинальной игры, и первой OVA соответственно.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Так добродушные и приветливые жители Ланса здесь превратились в фанатиков, которые внимают слову главы деревни и не готовы принимать позиции сторонних людей вроде Адола. Факт того, что Ис это остров, парящий над другим миром, здесь превратился в важный сюжетный момент, ту самую точку преломления, на которой Адол и другие жители Ис не могли сойтись. И Адолу еще придется вытерпеть избиения и заключение, и впоследствии-таки доказать людям, что за пределами Ис еще существует целый мир. Злодеи здесь хотят не только вызвать в мир демонов, но и сломать Адола эмоционально, уничтожив его дух и любые эмоции, кроме ярости и ненависти. А выше я упоминал приглушенные цвета – и они тоже работают на пользу выстраиваемой в Castle in the Heavens атмосферы.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Переходить от Ys к Castle in the Heavens за счет этого довольно сложно. Но это не делает вторую OVA по-настоящему плохой. Сюжет выстроен максимально цельно и логично, хоть во второй половине и немного быстро бежит вперед. Что неудивительно – все-таки на всю историю Ys II было выделено всего четыре серии. И первые две серии ушли на вступление и сюжет о мире за пределами парящего острова, следовательно на остальную историю осталось всего два эпизода. И рассказывать там было что, естественно. Почему не вышло создать для Castle in the Heavens хотя бы парочку дополнительных эпизодов – неясно. Для первой то части их было сделано семь.

Еще из интересного – некоторым второстепенным персонажам явно увеличили роль в аниме по сравнению с игрой. Идея примерно та же самая, что и была в случае первой части – говорящий демон Кит, храбрый воин Сада и его девушка Мария, а также юная Лилия, по какой-то причине следующая за Адолом, все получили больше места в истории. Особенно Лилия – в оригинальной игре она была обычной больной девочкой, которая помогла Адолу после приземления на Ис, а в аниме её линия стала куда сложнее и заметно драматичнее.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

В остальном Castle in the Heavens отлично держит уровень первой части аниме. Да, это совсем другая история, другая по настрою и по подаче, но если это отбросить, то ко второй части так же сложно придраться, как и к первой. Да, это старое аниме, да, оно немного клишированное, да, темп немного страдает. Но на это очень легко закрыть глаза, так что если вы хоть немного знакомы со вселенной Ys, и хотите познакомиться с небольшой обскурной частью истории серии, и при этом получить общее понимание сюжетов первых двух частей – то аниме вполне себе стоит опробовать. И смотрите обе части подряд – да, резкая смена стиля может по началу удивить, но привыкнуть к этому легко. Да и музыка из части в часть практически не изменилась – Endless History и во второй части осталась в титрах.

И даже зарубежной публике посчастливилось оценить Ys. Тут впору вспомнить, что серия активно пыталась в том или ином виде выбраться-таки на западные рынки. Популярности какой-нибудь Зельды, конечно, добиться не удалось, но первые англоязычные фанаты в девяностых у серии появились. Первая часть вышла на Master System, MS DOS и Apple II, третья добралась до Mega Drive, SNES и TurboGrafx CD. А переиздание Ys I & II для TurboGrafx CD не только было переведено на английский, но и было полностью на него дублировано, причем дублировано, по стандартам времени, первоклассно. В отличии от той же третьей части, где все стало в разы хуже.

Англоязычный опенинг Ys III: Wanderers from Ys для TurboGrafx CD, 1991

Релизом английской версии аниме Ys занималась компания AnimeWorks, подразделение студии Media Blasters. Основанная в 1997 году Media Blasters ориентировалась на выпуск кинопродукции из Японии и других стран за пределами США. Они выпускали аниме, причем довольно известное, вроде того же Berserk, обскурные хорроры, старые B-Movie, и даже отдельное подразделение по выпуску хентая у них было. В общем, лейбл интересный, и даже действующий до сих пор. Тем интереснее, что же они могли сделать с Ys в 2002 году.

И, честно, для серии со столь плавающей популярностью, AnimeWorks пожалуй сработали даже слишком хорошо. Набор из двух OVA по мотивам первых двух частей Ys выпускался ими в виде трехдискового издания Ys Legacy, хотя купить обе части по отдельности тоже можно было. Более того, AnimeWorks не ограничилась субтитровым переводом, а заказала к аниме еще и дубляж. С единым актерским составом для обоих частей, чтобы не нарушать целостности восприятия.

И вот к дубляжу как таковому претензий минимум. Конечно, это не что-то выдающееся, особенно по современным меркам, да и мелких косяков хватает. Но все равно, в студии Bang Zoom! явно старались. Адол в исполнении Дэйва Уиттенберга звучит максимально натурально, равно как и Доги Майкла Сорича. Слушать некоторые моменты прямо одно удовольствие. Жаль перевод подкачал – аниме время от времени путается в терминологии и именах, а бедного Дарк Факта как тут только ни называли – и Дэрком, и Фактором. Но если закрыть на это глаза, то удовольствие получить от дубляжа достаточно просто.

Неудачные дубли из дубляжа Ys

Жалко только, что ни Ys, ни Castle in the Heavens официально сейчас никак не достать, по крайней мере на Западе. И даже если у вас таки потянутся руки к пиратским сайтам, то максимум, что вы там найдете, это мыльненький 480p рип с DVD изданий все того же 2002 года. И как бы в случае с обскурным аниме 90-х ожидать большего смысла мало, но сейчас же и Ys, и Falcom находятся вполне себе на подъёме. Хотелось бы увидеть какой-нибудь ремастер. С чем, конечно, будут проблемы, потому что Tokyo Kids уже десять лет как не существует, но мечтать же не вредно.

Еще из интересных мелочей с DVD релизов стоит отметить тизер аниме по Ys IV. И это странная штука.

Еще один исторический момент. В 1993 году под патронажем Falcom было выпущено две игры под названием Ys IV. На SNES авторы порта третьей части для той же консоли Tonkin House выпустили Ys IV: Mask of the Sun, а давно знакомые нам Hudson Soft для своей PC Engine разработали Ys IV: The Dawn of Ys. Обоим компаниям Falcom предоставила основные наработки сюжета, и позволила каждой студии разработать игру по-своему. Игры вышли похожими друг на друга, но при этом достаточно сильно друг от друга отличались, чтобы вызывать споры среди фанатов. Чтобы их утихомирить, Falcom сначала просто признала каноничной именно Mask of the Sun, а в 2012 разработали собственный вариант Ys IV с подзаголовком Memories of Celcetta.

Так вот, в концовке тизера, который был создан Falcom в надежде запустить новый сериал по Ys в производство, по какой-то причине красуется название Ys IV: The Dawn of Ys. Почему? А неизвестно почему. То ли Hudson помогали с тизером, то ли к моменту создания промо еще не было единого консенсуса о том, какая часть является каноном. Но да, аниме по мотивам Ys IV могло бы нести именно такой подзаголовок.

И смысл экранизировать именно Ys IV был. Сюжетно четвертая часть располагалась между второй и третьей, и события стартовали уже в знакомой нам Эстерии. Зрителей проще было бы подтолкнуть в направлении нового приключения из уже знакомой локации. А там, в случае успеха и по другим играм серии можно было бы пройтись. Жаль только, что успеха у производителей аниме данный тизер, судя по всему, не сыскал.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Как не сыскал его и проект по экранизации Ys от 2006 года. Тогда Falcom совместно с Marvelous Entertainment заявили о старте производства новой четырехсерийной OVA по мотивам серии. Кроме этого, правда, не известно абсолютно ничего. Ни того, по какой части сериал создавался, ни студии производителя, ничего. Первый эпизод должен был выйти в конце 2006, но воз, увы, и ныне там.

И это грустно, потому что две рассмотренные выше OVA показывают, что Ys вполне себе можно перенести на малые экраны. Конечно, с последними выпусками серии, вроде восьмой и девятой части, будет сложнее – это игры большие, как контентно, так и сюжетно, а процесс исследования неизведанных земель составляет немалую часть фана в данных играх. Но со старыми играми должно быть явно проще. Историю Ys III, например, я бы с удовольствием посмотрел в анимационном виде. Будем держать кулачки, что уж тут сказать.

Dragon Slayer: The Legend of Heroes: The Prince's Departure (1992)

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

На старте 90-х Ys явно была флагманской серией Falcom, но нельзя при этом сказать, что другие её игры не пользовались популярностью. В начале 90-х Falcom запустили много новых франшиз, некоторые из которых даже в том или ином виде живы. В 1990 был выпущен данжен-кроулер Dinosaur, переводом ремейка которой сейчас занимаются ребята из Geofront, Brandish вышел в 1991 параллельно со стратегической Lord Monarch, а Xanadu отпочковалась от родительской серии в 1994. Та самая родительская серия, а именно Dragon Slayer, тоже на месте не стояла – новые части могли выходить с минимальным перерывом. Так пятая часть Dragon Slayer, а именно Sorcerian, вышла в 1987, а шестая в 1989. Она носила подзаголовок The Legend of Heroes, и мы все знаем, что с этой подсерией произойдет дальше.

Но в начале девяностых The Legend of Heroes была лишь очередной частью другой серии. Серии, которая перед этим породила уже несколько успешных ответвлений, конечно, но все-таки. И после успеха Xanadu и аниме по мотивам Ys, почему бы не попытать удачу на новом выпуске Dragon Slayer?

Еще одна интересная вещь – на фоне других игр Falcom того времени The Legend of Heroes была удивительно традиционной. Это была первая пошаговая RPG студии, что было довольно неожиданно после множества революционных Action-RPG до неё. Графически, в плане общего формата истории и геймплея она умело объединяла идеи Dragon Quest, Final Fantasy и других менее популярных игр. Конечно, революции в жанре она не произвела, но популярности определенной достигла. А почему нет – выполнена игра была для своего времени добротно, и за сюжетом следить было несложно.

Кадр из Dragon Slayer: The Legend of Heroes для TurboGrafx CD, 1992
Кадр из Dragon Slayer: The Legend of Heroes для TurboGrafx CD, 1992

А сюжет был для своего времени хоть и неплохим, но сейчас выглядит максимально традиционно. Королевство Фаарен оказалось захвачено демонами – короля убили, королеву взяли в плен, а юный принц Сериос сумел сбежать. Цель принца теперь логична – собрать союзников, освободить мать и отбить королевство. И союзники тут тоже как на подбор – благородный воин Гайл, веселая волшебница Соня и маг по имени Лоу с зависимостью от азартных игр. Для современного времени не звучит как что-то особо интересное, но в конце восьмидесятых с интересными сопартицами давали путешествовать далеко не в каждой RPG.

Но, признаюсь сразу – сам я в первую The Legend of Heroes не играл. Не потому, что это сложно сделать. Игра выходила на английском на TurboGrafxCD, и существует фанатский перевод для MSX. В консольной версии, правда, изменили имена, но от локализации японской игры в 90-х чего-то подобного и стоит ожидать. Ситуация проще – я пока еще не прикасался к олдскульным JRPG, и начинать с не самой популярной, и уж тем более одной из ранних игр жанра, явно не стоит. Так что будем пытаться ориентироваться в рассматриваемой экранизации как в более-менее самостоятельном произведении, лишь имея в виду, что в основу двухсерийной OVA легла именно видеоигра.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Завязка примерна та же самая – королевство захватывает повелитель демонов Акдам, короля убивает, королеву забирает в плен, а принц, здесь еще совсем маленький, успевает сбежать. И только спустя много лет, под наблюдением давнего учителя Райаса, принц вырастает в бравого воина, который может вести восстание против злобного Акдама. И тут интереснее всего то, что традиционно большую JRPG аниме переносит в новый формат, вырезая абсолютно всё, что могло бы помешать повествованию, оставляя лишь необходимые для понимания сюжета мелочи, минимальное знакомство с персонажами и экшен. Много экшена.

Но вот боевку обсуждать в случае The Prince’s Departure как раз очень легко, поэтому её оставим на потом. С сюжетом разобраться интереснее, потому что за исключением довольно медленного начала и коротких описаний происходящего перед боями, аниме не особо утруждается объяснять происходящее. Но мы помним, сюжет тут максимально простой и лаконичный, так что этого, как ни странно, оказывается более чем достаточно. Как брифинги в какой-нибудь Call Of Duty, только здесь мы их реально читаем. То есть смотрим.

Слева - главный герой аниме Сериос
Слева - главный герой аниме Сериос

И такой формат конкретно здесь работает. Посмотрел, как герои обсуждают свои будущие действия, и бах – уже смотрим на то, как план приходит в реальность. Если повезет, то может и реплику-другую для раскрытия характеров персонажей вкинут. Ничего особенного ждать не стоит, но, если верить описаниям из мануала оригинально игры, то некоторые характеры поменяли. Колдун Лоу тут тихий и немного выскокомерный, хоть и выкладывается на полную тогда, когда оно требуется. А Соня тут одновременно и comic relief, которая постоянно жалуется на непристойное поведение местных мужиков, и драматичный персонаж, и главный романтический интерес главного героя. Который, правда, представляет из себя просто избранного пацана, покрытого двумя-тремя слоями подросткового ангста. Ну серьезно, вы послушайте как он тут иногда орёт, это же жесть. И понять его, конечно, можно – у него каждая победа чем-то да омрачается. Удивительно, что до конца аниме он вообще дожил, с таким-то темпераментом.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Но, возможно, без такого главного героя местная боевка не была бы настолько захватывающей. Схватки здесь жестокие, быстрые, резкие, масштабные. Иногда за боями следить попросту сложно – ракурсы настолько часто и резко меняются, что иногда в глазах просто рябит. Но, честно, это мелочи. Размах боёв, плавные анимации и общая постановка приковывают к экрану так, что не оторвешься. И за счет вышеупомянутого формата подачи сюжета, боевые сцены не успевают приесться – между сценами есть момент передохнуть, немного посмотреть на персонажей. После чего как раз самое оно вернуться в разгоряченные и жестокие бои.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Тем интереснее, что над аниме работали достаточно небольшие студии, которые закрылись незадолго после релиза The Prince’s Departure, а для режиссера OVA Нориюки Накамуры это был практически дебют. Как так вышло, что The Prince’s Departure выглядит и в статике, и в динамике чуть ли ни лучше, чем тот же Ys II – не понятно. И это с учетом того, что Ys II и выглядел довольно хорошо. Здесь же, если учитывать то, что это очередное аниме от Falcom, недоступное в хорошем качестве, картинка еще лучше – анимации плавнее, персонажи выполнены лучше. Ну а про постановку боев все было сказано и ранее.

Трейлер Dragon Slayer: The Legend of Heroes: The Prince's Departure

И да, как я уже сказал, главная проблема The Prince’s Departure это его недоступность. Даже английские субтитры найти сложно, а разрешение картинки в попадающихся копиях даже в формат SD с трудом то попадает. Так что да, это стоит иметь в виду. Но если будет желание приобщиться к тому, как именно начиналась история серии The Legend of Heroes, а проходить олдскульную JRPG желания нет, то аниме вполне себе можно оценить. Хотя бы ради местных боев.

Trails in the Sky: The Animation (2011)

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Как мы знаем, в конце девяностых и начале нулевых у Falcom дела шли довольно средне. Поддержка ПК в качестве основной платформы не играла компании на пользу. Только с релизом Trails in the Sky на ПК в 2004 и Ys VI: The Ark of Napishtim на PS2 в 2005 компания начала понемногу приходить в форму. И каждый следующий релиз только укреплял позиции Falcom. Ys со временем вернулась в центр внимания фанатов Action-RPG, а Trails in the Sky и последующие проекты во вселенной Trails вознесли серию до уровня флагмана, причем как в рамках японского рынка, так и на Западе. Каждая новая часть серии на Западе продается лучше предыдущей, а японские релизы продолжают поддерживать уровень хайпа, установленный предыдущими частями – несмотря на релизы на теряющих популярность консолях семейства PlayStation.

То есть уже в 2010, когда на рынок выходили игры из арки Кроссбелла, Trails in the Sky уже была культовой и популярной серией. А еще 2011 год был важным для истории Falcom – это был год тридцатилетия компании. Совместить эти две вещи вместе – и становится понятно, почему в 2011 году на рынок вышла очередная OVA. На этот раз именно по мотивам Trails in the Sky.

Основной каст The Legend of Heroes: Trails in the Sky, слева направо: Агейт Крознер, Зин Ватек, Клоэ Ринц, Тита Рассел, Оливьер Ленхайм, Шеразард Харви, Эстель Брайт, Джошуа Брайт. Фанарт <a href="https://api.dtf.ru/v2.8/redirect?to=https%3A%2F%2Fwww.reddit.com%2Fuser%2FSirGoldenwoods%2F&postId=2033166" rel="nofollow noreferrer noopener" target="_blank">SirGoldenwoods</a>
Основной каст The Legend of Heroes: Trails in the Sky, слева направо: Агейт Крознер, Зин Ватек, Клоэ Ринц, Тита Рассел, Оливьер Ленхайм, Шеразард Харви, Эстель Брайт, Джошуа Брайт. Фанарт SirGoldenwoods

О чем была Trails in the Sky? О мире Земурии, в котором произошла резкая техническая революция, о королевстве Либёрл, восстанавливающемся после войны, о юных Эстель и Джошуа Брайт, которые отправляются в путешествие по Либёрлу в надежде вступить в организацию брейсеров, и о злобной организации Уроборос, планы которой явно не пойдут на пользу столь любимой Эстель и Джошуа родине. Это все вкратце, конечно, потому что в каждом большом городе Эстель и Джошуа ждут разные приключения, а в конце первой части так вообще произойдет нечто, что перевернет всю жизнь подростков с ног на голову. И с чем им придется активно разбираться во второй части.

Кадр из The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC Evolution для Playstation Vita, 2015
Кадр из The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC Evolution для Playstation Vita, 2015

Trails in the Sky была первой в долгоиграющей серии Trails, и подход разработчиков Falcom к сюжету заметен здесь сразу. Первая часть – это огромный, увлекательный и обладающим собственным сюжетом пролог, направленный на то, чтобы познакомить игрока с миром в целом и конкретной страной в частности, с главными героями данной конкретной сюжетной арки, и расставить сюжетные зацепки, которые сыграют свою роль в продолжении. Основной эпический конфликт будет развиваться уже во второй части, где, в теории, и закончится. Тем или иным способом. Так уже работали и Trails in the Sky и две виртуальных половины в рамках тетралогии Trails of Cold Steel. Соответственно, давайте предположим, что нам будет показывать двухсерийная OVA по мотивам Trails in the Sky?

Правильно, она предложит зрителям урезанный и во многом перестроенный структурно пересказ первой половины второй части Trails in the Sky. Ну гениально же, нет?

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

И так даже не скажешь, кого винить в этом. Вряд ли сценариста OVA Макото Уэдзу, мне кажется. Да, он, конечно, писал в основном до релиза Sky всякие этти гаремники, но даже автор подобного формата же должен понимать, что историю с середины не рассказывают. А если и рассказывают, то на середине не обрубают по крайней мере. А учитывая, насколько популярна в фандоме вторая часть сейчас, не удивлюсь, что именно решение Falcom привело к столь странной структуре повествования. И да – спойлеры. Про подобное произведение иначе, увы, никак.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Аниме стартует с финала Trails in the Sky FC. Джошуа после успешно сорванного переворота усыпляет Эстель на крыше королевского дворца, и пропадает восвояси, успев поделиться своим темным секретом. Эстель, естественно, подобного не терпит, и отправляется на поиски заблудшего, так сказать, братца. Благо её работа на Брейсеров этому не мешает – организация Уроборос, членом которой и был Джошуа, поднимает голову и начинает творить всякий беспредел на территории Либёрла. Может, если наткнуться на кого-нибудь из Уробороса, то получится узнать что-нибудь о Джошуа, и лучше понять его мотивы?

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Если вы не знакомы с серией, то сразу же возникнут вопросы – какая Эстель, какой Джошуа, что за Брейсеры, почему брат с сестрой целуются, и почему нам не должно быть все равно. И знаете, ответов на эти вопросы вы и не получите. Аниме не тратит время на представление персонажей, на описание их знакомства, каких-то черт характера, или хотя бы чего-то еще. Нас ставят перед фактом – вот Эстель, она главная героиня. Вот Шера, Клоя и Оливьер – они ей помогают. Почему? Кто они вообще такие? Брейсеры? Простые люди? Иностранцы? А черт его знает. Вот Тита и Агейт, и откуда Эстель их знает, тоже не ясно. А ведь в опенинге мелькает еще Зин – и в игре он был полезным персонажем, у которого была прямая связь с одним из антагонистов. Здесь же он статист, время от времени мелькающий на заднем плане. Какой конфликт на фоне разногласий о боевых искусствах с бойцом Уробороса Вальтером Кроном, зачем нам это знать?

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Причем, не сказать, что аниме настолько поверхностно проходит по всем событиям игры. История поселения под названием Хамел показана в точности как надо, например. С колдуньей Люсиолой аниме справилось неплохо, хоть пару мелочей из ее предыстории все-таки убрали. Маленькую Ренн, любимицу публики, тоже не обидели. Её появление в сюжете, конечно, здесь обставлено абсолютно иначе, но линия её развития выстроена очень даже неплохо – есть на что посмотреть. И даже про известную по The 3rd мрачную предысторию не забыли.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Плюс, хоть и чисто поверхностно, но в характеры персонажей аниме попадает отлично. Им не дают раскрыться, конечно – я очень хотел бы увидеть больше бессовестных шуток от барда Оливьера, например, но даже с тем, что показывают нам здесь заметно, что в персонажей сценаристы хотя бы пытались попасть. Иногда даже и попадали – глянуть хоть на Эстель. Конечно, её мотивации и предысторию нам никто не раскрывает, но её стойкий характер и непробиваемый оптимизм OVA передаёт идеально. Не в последнюю очередь благодаря тому, что персонажи получили здесь наконец полноценную озвучку. И относительно практически немых оригиналов Trails in the Sky, это выглядит как мощный шаг вперед относительно характеризации персонажей.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

И к слову о шаге вперед – про визуальный стиль OVA высказываться немного сложно. Визуал тут довольно нестандартный – заметно небольшое влияние ретро-стиля, и есть ощущение, что подобный формат был выбран намерено. Почему я так считаю? Да потому что опенинги Trails of Cold Steel III и Trails of Cold Steel IV, единственные в серии, анимированные не с использованием CG и не на движке игры, используют все тот же визуальный стиль. Более тонкие черты носов и ртов, не слишком большие глаза, четко отрисованные контуры персонажей – все это создает картинку, которую поначалу воспринимаешь немного бюджетной. Хотя с другой стороны, фоны тут очень приятные, а трехмерные модели хоть и выделяются на фоне всей остальной картинки, но в рамках масштабов выглядит все вполне достойно. Но со временем к стилю привыкаешь, и смотришь, не отрывая глаз.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Потому что постановка в OVA моментами прям поражает. Мирные эпизоды выглядят довольно стандартно – хотя с юмором у OVA все в норме, так что придраться не к чему. А вот с боями тут все совсем прекрасно. И дело тут даже не в том, что относительно игровых чибиков картинка аниме выглядит во много раз лучше, нет. Просто то, как персонажи обмениваются ударами, уворачиваются от атак друг друга, выглядит настолько плавно, настолько правильно, что оторваться очень сложно. Плюс аниме идеально попадает в то, как именно ощущались персонажи в игре. Эстель умело размахивает своим шестом, хоть и не идеально, атаки Агейта выглядят мощными и тяжелыми, а тот же Вальтер машет кулаками четко и размеренно, не совершая лишних движений. Загляденье, да и только.

А как тут выглядит использование орбментов – прям не нарадуюсь. Серьезно, в первый раз, когда я увидел, как Эстель пальцем проводит по кристаллам в своем орбальном устройстве, вызывая таким образом необходимый арт, я чуть ли ни зааплодировал аниматорам. Это выглядит настолько правильно, настолько подходяще сеттингу, что иначе работу орбментов мне теперь сложно воспринимать. И вот такие вещи, в дополнение к вышеупомянутой работе с персонажами и четкому использованию монстров и механик игры создают впечатление, что над OVA работали люди, которые понимали и любили серию.

Собственно, OVA и ощущается скорее подарком для фанатов Trails in the Sky, а не точкой входа в ту же самую серию. Потому что фанат увидит в OVA обновленную картинку, отлично выстроенные бои и знакомую историю, которую хоть и порезали, но при этом еще и подали немного под другим углом, перемешав некоторые сюжетные моменты. А что ловить здесь простым зрителям? Странный визуал? Нераскрытых персонажей? Обрезанную по всем фронтам историю? Нет уж, лучше придержите эту OVA на потом.

Хотя у американских игроков был смысл смотреть эту OVA даже в подобном виде. Видите ли, локализация Trails in the Sky SC из-за множества внутренних проблем заняла неприлично долгое время. Первая часть была выпущена на английском в 2011 году, вторая вышла только в 2015. И когда в такой ситуации на рынках появляется полностью переведенная и дублированная на английский язык OVA по мотивам той самой второй части Trails in the Sky, как можно удержаться и не купить диск в коллекцию? Всё лучше, чем сидеть совсем без информации о будущем.

Видео о проблемах с локализацией Trails in the Sky SC, канал Matt McMuscles

Наверное, на такую реакцию рассчитывали в Sentai Filmworks, лицензируя Trails in the Sky: The Animation для англоязычных рынков. Причем студия явно выложилась, и вместе с переводом субтитрами добавила еще и дубляж. Только на этом либо деньги кончились, либо силы, потому что во многом данный релиз вызывает вопросы.

Ладно, вы не смогли собрать актеров из оригинальной локализации. Это неудивительно – там нанимали актеров только для записи боевых кличей и прочих возгласов, и тогда в игре были задействованы такие высокопрофильные актеры, как Трой Бэйкер и Джонни Йонг Бош. Тут можно было бы, конечно, упомянуть Persona 4 The Animation, релизом которой тоже занимались в Sentai, но там и бюджеты были явно больше, и актерам персонажи были ближе.

Отрывок из Trails in the Sky: The Animation

Но ладно дубляж – актеры новые подобраны неплохо почти все, хоть и звучат немного суховато. Что с терминологией? Тут стоит понимать, что оригинальный релиз первой Trails in the Sky в плане перевода был немного ближе к японскому оригиналу, и некоторых привычных ныне игрокам адаптаций там не было – Зина там звали Зейном, например, а Септ-Террионы называли Септеллионами. Эти вещи поправили с релизом Sky SC, но интересно здесь то, что терминологии перевода игры перевод аниме не следует совсем. Вместо общепринятого Enforcer здесь напрямую вынутое из японского Legion, которое по отношению к одному человеку не имеет никакого смысла; имя Блюблана здесь, как только не коверкают, а Джошуа почему-то все называют Джошем. Что как бы на понимание сюжета не влияет, но, блин, почему? Насколько сложно было хотя бы попросить Xseed о помощи?

Не знаю. Да и стоит ли вообще знать? Вообще, так выходит, что англоязычный релиз целиком и полностью отражает ситуацию со всем релизом OVA как таковой. Он был кривой, косой, но фанатам явно подарил пару приятных вечеров. Но за пределами узкого круга поклонников серии популярности не сыскал. И слава богу.

The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel – Northern War (2023)

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Вообще довольно странно, что даже после не особо удачной Trails in the Sky Falcom настолько надолго забросила анимационный формат. И не так, чтобы у компании не было контактов в анимационных студиях – опенинги в Tokyo Xanadu, Ys VIII, Trails of Cold Steel III и Trails of Cold Steel IV были полностью анимированными, и это после многих лет CG роликов, создаваемых внутри Falcom. С Trails into Reverie Falcom перешла на опенинги на движке для игр серии Trails, а Ys так вообще осталась без таковых. Тем интереснее, что именно после этого, хоть и не сразу, на свет вышло новое аниме по мотивам игры Falcom.

Хотя «по мотивам» это довольно громко сказано. Как мы уже успели, думаю, заметить, все предыдущие адаптации брали сюжет определенной игры в качестве основы. Некоторые проекты его меняли, некоторые оставляли практически неизменным, но общие события всегда повторяли таковые из оригинальных игр. В случае же так называемого «аниме по Trails of Cold Steel», в основу проекта лёг общий сеттинг и прописанные в рамках лора серии Trails события, и желание рассказать одну из непоказанных в рамках игр историй.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Trails to Azure и Trails of Cold Steel II завершаются оккупацией города-государства Кроссбелла империей Эребония. В то время, как участники SSS скрываются, пытаются подорвать попытки Эребонии окончательно захватить власть, или просто стараются хотя бы как-то помочь людям, Рин Шварцер, участник класса VII военной академии Торс, вступает на неофициальную службу в армию Эребонии. Он и его верный товарищ, огромный робот Валимар обороняют и Кроссбелл и империю как таковую от нападок других государств – причем как физически, в боях, так и морально, служа символом военной мощи Эребонии. Следующей после захвата Кроссбелла масштабной задачей Рина Шварцера стало содействие в оккупации Северной Амбрии – небольшого бедного государства на севере Эребонии.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Так называемая «Северная война» не особо часто упоминается в Trails of Cold Steel III и IV. Её упоминают вскользь, и чаще всего эти упоминания не приносят Рину ничего, кроме душевной боли. Но что же именно произошло там, в Северной Амбрии?

Вопрос достаточно интересный, врать не буду. Амбрия как таковая появлялась, хоть и поверхностно, в сюжетах серии еще в Trails in the Sky SC. И само описание страны, вкупе с её трагичной историей не могло не заинтересовать. Так в 1178 году на территории Амбрии появился огромный столб соли. Он превращал в соль абсолютно все, к чему прикасался – животных, дома, деревья, людей, и даже саму землю. Бедствие удалось остановить силами Септийской церкви, но урон стране был нанесён непоправимый – треть населения страны погибла, больше половины территории страны было заражено или разрушено. И никакая помощь извне не могла вернуть утерянного.

Соляной столб Северной Амбрии, кадр из The Legend of Heroes: Trails in the Sky The 3rd
Соляной столб Северной Амбрии, кадр из The Legend of Heroes: Trails in the Sky The 3rd

Как минимум – потому что правитель страны, принц Бальмунд, сбежал незадолго после трагедии. В стране был избран парламент, и Северная Амбрия была официально признана самостоятельным государством. Но толку от этого было мало – и без того суровые условия жизни в стране превратились в настоящий кошмар. Еду выращивать почти негде, денег практически нет. Выход у многих жителей был лишь один – податься в егери.

И нет, речь не про лесников. Егери в мире Земурии это группы военизированных наемников, выполняющие различные задачи, вне зависимости от их законности. Вам нужно что-то украсть, поджечь или взорвать – егери вам идеально подойдут. Северная Амбрия была домом для одной из крупнейших группировок Егерей в мире – Северных Егерей. И именно они, вновь и вновь возвращаясь домой в перерывах между заданиями, приносили в страну деньги и ресурсы. Какие времена, такие и герои, что уж тут сказать.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Идейно – шик. Северная Амбрия в таком описании выглядит как та страна, на которую очень хочется взглянуть. Желательно из чужих глаз, конечно. Узнать, как именно живут люди на этих проклятых землях, и как им могут помочь другие люди – местные и приезжие. Но игровая серия пока сконцентрирована на Кальварде, а после него, в теории, отправится дальше на восток. И, естественно, логичный вопрос – почему бы не рассказать подобную историю в другом формате медиа?

Концептуально звучит просто великолепно. Можно создать новую точку входа в серию для людей, которые не знакомы с играми в принципе. Можно создать просто интересную сайд-историю для фанатов. А можно даже расширить границы рассказываемого в основных играх. Показать, чем занимались уже знакомые герои в то время, когда центр повествования был не на них, к примеру.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

И в момент анонса аниме по мотивам Trails of Cold Steel упоминалось, что мы увидим места и события, которые не были показаны в играх. Я, буду честным, воспринял эту информацию так, будто в аниме нам покажут, какие испытания выпадали на долю второй половины класса в первой части, или на то, чем занимались отрезанные от Рина друзья и товарищи во второй. Но вышедший несколько позже синопсис заявил, что это будет именно история о Северной Амбрии, и о том, что там происходило до и после оккупации. Честно, мне и такой вариант подошел. Главное было, чтобы не подвели с сюжетом, персонажами, и раскрытием внутриполитической ситуации в маленькой северной стране.

1205 год. После того, чем именно закончились события Trails to Azure и Trails of Cold Steel II сенат Северной Амбрии начинает беспокоиться о судьбе родной страны. И наличие в руках Эребонии героя, управляющего огромным роботом, который единолично может уничтожать целые дивизии, пугает больше всего. В связи с этим Северные Егери решают направить в Эребонию небольшой отряд под прикрытием – выяснить, кем именно является тот таинственный герой империи.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

И в синопсисе сразу заметен первый прокол. От аниме о Северной Амбрии я бы хотел увидеть больше, ну, Северной Амбрии. И, будем честными, в первых сериях об Эребонии и других странах упоминают разве что вскользь, и мы Амбрию видим. Правда, видим мы одну полуразрушенную деревню, да столицу страны Халиаск. И от видов Халиаска иногда прям диссонанс возникает – маленькие каменные домики окружают огромную площадь, на которой стоит рынок и огромный правительственный дворец, чуть ли ни более крупный, чем таковой в Эребонии, к примеру. И это – максимум Северной Амбрии, который нам покажет Northern War.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Потому что добрую половину сюжета, если не больше, герои проведут в Эребонии. И даже не в каких-то новых городах, а в местах уже всем знакомых. Торговая деревня Келдик, портовый Ордис, расположенный на севере Имир – во все эти места тем или иным образом заносило Рина Шварцера по ходу серии Trails of Cold Steel. Но даже так, нового перед нами ничего, считай, и не раскрывается.

Кто-то скажет – а как же взгляд на знакомые места новыми глазами, глазами человека, для которого жизнь чаще была связана с выживанием в боях, а не с обычными ежедневными делами? И тут что-то подобное есть. Вышеупомянутый отряд состоит из четырех человек, и, так посмотреть, героев выбрали довольно колоритных. Вот есть покладистый ветеран Мартин Робинсон, который приказам следует безоговорочно, но при этом желает участникам своего отряда судьбы лучше, чем у него самого. Есть скрытный и серьезный Талион Дрейк, который, правда, немного мягковат характером для егеря. Есть красотка Изерия Фрост, которой жизни не хватит для того, чтобы все города посетить, всю одежду перемерить, все блюда перепробовать. И во главе сюжета стоит юная Лавиан Уинслет, или же просто Лави – девочка тихая, но самоуверенная; сильная, но социально неловкая; умная, но слишком уж любящая нарушать приказы ради собственной прихоти.

Главные герои Northern War слева направо: Талион Дрейк, Изерия Фрост, Лавиан Уинслет, Мартин Робинсон
Главные герои Northern War слева направо: Талион Дрейк, Изерия Фрост, Лавиан Уинслет, Мартин Робинсон

И каким-то образом, именно Лави привлекает меньше всего. За каждым другим героем из основной четверки есть какой-то небольшой или даже серьезный секрет, на который аниме со временем так или иначе обратит внимание. Лави же довольно пустая. У неё есть собственная сюжетная линия, конечно, но она не особо выделяется ни на фоне других героев, ни на фоне центрального сюжета.

Который в общем-то и сам по себе не блещет. Но давайте начнем с хорошего – чисто в плане формата подачи он довольно неплохо следует концепту большинства игр. Первые эпизоды здесь – это краткое знакомство с персонажами, раскрытие их с определенных сторон, демонстрация их взаимодействия друг с другом и с окружающим миром. Тут то, в определенном роде, в силу и вступает Эребония, потому что именно там отряд начинает полноценно работать. И именно там проявляются традиционные для Trails небольшие внутренние сюжетные арки. Которые, правда, здесь, для центрального сюжета роли практически никакой не играют.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Вот в Имире замерзли горячие источники. Окей, давайте разберемся – а в процессе Лави с Изерией еще и успеют поговорить по душам. Вот в Келдике отряд скрывается от местной разведки, и Мартин на привале как раз конкретнее расскажет о том, почему Северные Егери согласились сжечь тот самый Келдик в гражданской войне. Вот Изерия с Мартином проникают на какую-то вечеринку в высшем обществе – а Талион в это время будет пытаться справиться с Лави, которая постоянно куда-то от него убегает. А потом они еще и остановят восстание Миши, которое будет за собой вести какой-то клоун. Буквально. Да, это все еще сюжет в рамках серии The Legend of Heroes.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

И даже поиск личности того самого героя империи, кем, как мы все прекрасно знаем, и является Рин Шварцер, не особо то и нужен истории. Лави встречает Рина в Эребонии и даже узнает его личность, но это не приносит истории абсолютно ничего. Потому что сюжет как таковой подается в первой половине сезона лишь небольшими вставками, и вступает в свои права только в последних, где-то, пяти эпизодах. Из двенадцати.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Но зато, это вроде бы должно быть именно то, чего мы ждем от Trails – внутриполитическая история о борьбе за власть и, при этом, о защите от того или иного внешнего влияния. Но, во-первых – как уже было сказано выше, действия героев в первой половине сезона абсолютно никак не влияют на сюжет. Личность пилота Валимара, к примеру, абсолютно не важна для внутренних перепалок представителя Егерей в правительстве Гларка Громмаша и его соперника в борьбе за свободу Амбрии Рогана Мугарта. Да что уж там, то же самое и про вторую половину сезона можно сказать. Лави и её отряд на фоне противостояния легендарных командиров Северных Егерей занимают чуть ли ни роль наблюдателей, которые пару раз оказываются в нужное время и в нужном месте. А какой тогда, спрашивается, интерес, если главные герои практически никак не влияют на происходящее? Зачем вообще смотреть Northern War, если финал не просто предопределён, а даже путь к нему ни на секунду не сходит с заранее протореной дороги?

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

И вопрос «зачем вообще смотреть Northern War?» не покидал меня в том или ином виде на протяжении всех 12 серий. Потому что этот сериал не радует вообще ни по одному из фронтов, кроме разве что главных героев. Фансервис здесь никакой – промелькнут тут несколько знакомых лиц, конечно, но половина камео не несут абсолютно никакого смысла, и созданы, кажется, только для того, чтобы фанаты заметили и улыбнулись на секунду. Экшен? Даже не думайте. Это не Trails in the Sky, в которой сногсшибательные боевые сцены вытягивали посредственный сюжет. Бои тут занимают секунд пять максимум и состоят, может, из пары взмахов оружием, не более. Музыка? Ну да, треки из четырех частей Cold Steel тут играют нередко, но зачастую ощущаются немного не в тему, что ли. Это странное ощущение, как будто композицию просто поставили не туда, куда надо. Оригинальная музыка от Цубасы Ито подходит сценам немного получше. Опенинг от вокалисти из Kamen Rider Чисато Акиты тоже, кстати, неплох, но обрывается на длинной ноте и ощущается немного недоделаным. Хоть и выглядит моментами неплохо.

Опенинг The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel – Northern War, песня The Story so Far в исполнении Чисато Акиты

Что о самом аниме сказать, правда, сложнее. Хотя, казалось бы, в деле Tatsunoko Productions, не последняя в индустрии студия. В кресле режиссера Хидекадзу Сато, который работал над двумя хорошими спецвыпусками моего любимого Lupin III и над аниме Street Fighter II V. И даже так Northern War выглядит очень блекло. Тут мало ярких цветов и интересных задников, а стилистически оно мало отличается от сотен других аниме сериалов. И даже чисто с точки зрения качества выглядит сериал слабо – не слепленным спустя рукава, как какой-нибудь Persona 5 The Animation, например, а просто недостаточно хорошо. 3D графика смотрится не совсем прям плохо, но сильно выделяется на фоне двумерных объектов, к примеру. А в большинстве случаев даже внимание, по-хорошему, обратить не на что. Хотя, за что стоит отдать должное – дизайны как уже знакомых героев, так и новых персонажей тут вышли неплохо. За основной костюм Лави отдельный плюс.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

И даже релиз на английском языке вышел с кучей проблем. Права на распространение аниме получили Crunchyroll и сразу заявили, что в аниме будет дубляж на английский. Новость, вроде, отличная, а ведь со временем появились новости о том, что и любимый многими англоязычный каст из игр вернется к своим ролям. Но где прибыло, там и убыло, что называется. Сначала в списке актеров обнаружился печально известный Крис Ниоси, много раз нарушавший NDA с крупными компаниями, включая Nintendo, затем актеры озвучки Рина, Альтины и некоторых других героев заявили о том, что не вернутся к своим ролям для аниме, а потом оказалось, что некоторых других заменили и без каких-либо заявлений. И перевод сам по себе хороший, озвучка новых героев довольно неплохая, а к части переозвученных персонажей можно привыкнуть. Другая часть, правда, будет вызывать очень странные ощущения.

Трейлер The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel – Northern War

Просто каким-то образом абсолютно по всем фронтам Northern War стал настолько необязательной поделкой, насколько это в рамках серии Trails вообще возможно. Вы не узнаете ничего особенно важного о Северной Войне, ничего нового о Рине Шварцере, ничего такого о Северных Егерях и Северной Амбрии, что не было рассказано в играх. Вы не получите ничего нового, как было в том же Trails in the Sky – ни обновленной стилистически картинки, ни отпадных схваток. Разве что любимых героев увидите, да любимых актеров услышите. Если все игры серии проходили на японском, конечно. А так, не думаю, что Northern War отпечаталась хоть в чьей-то памяти надолго. И не удивляйтесь, если в будущем в схемах «как полностью познать историю Trails» про это аниме никто и не вспомнит.

Говорят, что Northern War выпускалось для того, чтобы пропиарить новую мобильную игру от китайской компании UserJoy. У тех уже был совместный проект с Falcom – Akatsuki no Kiseki, гача-игра, посвященная похождениям брейсеров в княжестве Рэмиферия. Akatsuki закрылась в 2022 году, и игра по мотивам Northern War, судя по всему, пойдет по её стопам. Возможно, так оно и есть. Я даже не сильно то и против. Но, мне кажется, Лави и её команда достойны большего, чем посредственный аниме сериал и мобильная гача. Буду надеяться на лучшее.

Falcom Academy (2014, 2015)

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

И напоследок. Вы знали, что Falcom выпускает собственный журнал? Журнал выпускается каждый месяц, и он не физический, а цифровой, но всё-таки. Его можно даже получать бесплатно – достаточно лишь подписаться на рассылку от Falcom, чтобы получить доступ к свежим выпускам журнала. Там рассказываются различные новости об играх Falcom, как и в любом рекламном журнале. Но с 2012 по 2015 год в данном журнале выпускалась четырехпанельная манга Дайсуке Аракубо Minna Atsumare! Falcom Gakuen или же, как её многие знают, Falcom Academy.

Что это была за манга вообще? Это был набор комедийных сценок, о том, как множество различных персонажей из игр Falcom оказались в едином мире, и оказались там подвержены влиянию неведомой силы, которая приводила к странному и вызывающему поведению. В попытке вылечить персонажей основывается академия Falcom, в которой герои и начинают обучение.

Кадр из манги Falcom Academy
Кадр из манги Falcom Academy

Звучит как бред. И да. Я даже отрицать не буду. Falcom Academy это абсолютно отъехавшая короткометражная мета-комедия, в которой высмеивается огромное количество фишек, мелочей и отличительных особенностей игр Falcom. Дарк Факт, который создает дыры в полу, когда злится, Адол, который не может проснуться, если к нему не подойдет красивая девушка, Джошуа, вечно стремящийся к кроссдрессингу, эксгибиционист Оливиер, пиксельный главный герой из Dragon Slayer и похожий на варвара Адол из американского издания Ys III для Sega Genesis, как отдельный персонаж – при знании игр разработчика от Falcom Academy можно получить огромное удовольствие. А стилизованная картинка и невероятно краткий формат подачи только идут манге на пользу.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

Причем западные игроки с общим принципом формата примерно знакомы. В официальных издания Trails of Cold Steel I и II для PS4 Xseed прикладывала в комплект печатное издание Alisa Reinford's Cold Steel Crash Course – комикс-мануала к данным играм серии, нарисованном в том же самом стиле. И примерно с такой же подачей шуток, только не с настолько зашкаливающим уровнем метаиронии.

Кадр из манги Alisa Reinford's Cold Steel Crash Course
Кадр из манги Alisa Reinford's Cold Steel Crash Course

Переносить подобное в анимационный формат, во-первых, сложно, а во-вторых – рискованно. Подобный формат юмора не каждый сможет верно адаптировать, а все шутки, основанные на прошлом Falcom, вполне могут пролететь мимо молодых зрителей. Но хорошие на тот момент отношения Falcom с chara-ani, режиссер комедийного сериала Ishida and Asakura, работающий под псевдонимом Пиппуя, и двухминутные блоки на канале Tokyo MX – и фанатам Falcom досталось золото.

Бесконечная история: экранизации игр Falcom

13 коротеньких эпизодов наверняка вызовут истеричный хохот у фанатов компании. Шутки все идеально перенесены на экран, а с озвучкой от актеров, которые работали над оригинальными играми, они звучат еще лучше. Все серии первого сезона можно посмотреть за полчаса – и это даже если не пропускать опенинг под невероятно заводную Go Fight!. Потому что, серьезно, зачем вам это делать?

Отрывок из второго сезона Falcom Academy

Картинка – чудесная в своей простоте. Музыка – вся, включая вышеупомянутый опенинг, взята из игр Falcom, юмор – отменный, озвучка – на высоте. Подарок, да и только. А в 2015 году вышел еще и второй сезон – и он ни капли не хуже. Почему всегда нельзя так?

Интересно, конечно, вышло. В восьмидесятых и девяностых, с ранними выпусками Ys и серией Dragon Slayer анимация работала отлично – сценарии были цельные, и картинка приятная. Это не были какие-то особенно крутые экранизации, но они работали и как окно во франшизу, и как самостоятельные небольшие произведения для неискушенных видеоиграми зрителей. Но в современности, по какой-то причине, со всеми полноценными анимационными произведениями по мотивам игр Falcom что-то идет не так. Страдали сценарии, страдала картинка, страдала постановка и общее качество анимационных проектов как таковых. А аниме по Ys даже не дошло до производства. Что уж там, лучше всего на серебряных экранах героев Falcom за последние двадцать лет показал абсурдный комедийный сериал с сериями длиной по две минуты. О чем-то это, наверное, да говорит.

И, честно, предугадать, как дальше Falcom будет поступать с аниме-форматом, сложно. Отбрасывая качество игр в сторону, Falcom, как и любая другая компания, гонится за прибылью, особенно учитывая давление на неё со стороны инвесторов. Так что тут вопрос чисто финансовый. Если Northern War пошло на пользу продажам игр или активности пользователей в одноименной мобильной игре, то у формата, наверное, есть будущее. Если же нет – то будущее наверняка тоже есть. Просто его воплощения в жизнь нам придется ждать немного дольше.

Ну или сильно дольше. Но я надеюсь на лучшее.

Отслеживайте мои профили здесь и на Stopgame.ru, чтобы не пропустить выход новых текстов. Или подписывайтесь на канал в Telegram - там будут как ссылки на новые посты, так и различные более мелкие мысли и мнения.

8484
24 комментария
500 ₽

Добрый день, уважаемый Евгений. Фонд Поддержки Сладких Булочек и Umbrella Corporation рады сообщить вам, что вы стали участником программы финансирования талантливых блогеров. Ваша статья про аниме столь хороша, что её прочитали даже высшие чины корпорации Umbrella! В качестве приятного подарка мы предлагаем вам финансовое вознаграждение и уникальную возможность стать участником тестирования нового лекарственного препарата "T-Virus", созданного для развития человеческого потенциала. Подробнее о тестировании вы можете узнать из письма, отправленного на вашу электронную почту. Спасибо за сотрудничество! И помните: Честность, принципиальность, верность делу — это главные ценности, лежащие в основе Umbrella.

2
Ответить
300 ₽

Вот солидно сейчас было. Сам Trails in the sky 3rd проходу сейчас. Пришлось виту ради неё брать

1
Ответить

Страшное количество работы для узкой темы внутри узкой темы. Малаца.

8
Ответить

Это конечно сугубо мое личное мнение но даже по анимации представленной в статье видно как сильно деградировала японская анимация с 80х-90х. Я конечно старпёр, нам Кота в сапогах в школьном кинотеатре показывали еще, но не считаю это сидромом утёнка. Как охренительно выглядели Ранма или Слэйерс и прочие Макроссы и как оно выглядит в их мультфильмах сейчас.
Юра, мы всё про*бали!

5
Ответить

Я не знаток индустрии - смотрю аниме редко, и так, по личному наитию чаще всего. Но чисто стилистически аниме прошлого немного богаче, что-ли?
Но возможно проблема в том, что сейчас любой образец нового аниме, вне зависимости от качества, легко найти, увидеть, и разочароваться в очередной раз. Хотя и сейчас уникальные стилистические решения проскакивают - Люпен тот же, или Жожо

А по поводу Кота - я прощелкивал его в поисках кадров, и немного выпал с того, что там Вицин на озвучке. Вот, ребят, ваш Георгий Вицин теперь аниме)

2
Ответить