Иллюстрации Гюстава Доре к Библии. Ветхий Завет

160 великолепных гравюр, изображающих сцены из Ветхого Завета.

Моисей спускается с горы Синай
79

Я не верующий, но читал и заветы и Коран с научным интересом. Очень крутые иллюстрации, спасибо)

Жаль к Корану не может быть иллюстраций - харам

Что заметил, в США, Англии те же библейские имена. У нас интересно, почему не называют библейскими именами. Джонатан, Айзек, Сэмюэль. Мне нравится

4
Ответить

Имена изначально записаны на иврите. Дальнейшие переводы - это адаптации именно с иврита, и в зависимости от правил языка, меняется и сам характер имён. Даже в русском языке существует немало вариантов одного и того же имени, что уж говорить о разных языках.
Например, тот же Иисус Навин и Иисус Христос. В русском - одно имя, в латыни, например, - Iosue и Iesus. Тем более имена адаптировались на основе других адаптаций. Например, имя Иисус в русском языке берет начало от церковно-славянского.

5
Ответить

Иван, Петр, Андрей, Мария, как минимум.

Ответить