Как же все-таки это круто: официальный профессиональный дубляж на релизе

А знаете, пацаны, что самое обидное? Вот решил я таки заценить Дес Стрендинг, который очень долгое время лежал у меня в виш-листе, и врубил там русскую озвучку. Игра, кстати, действительно неиронично гениальная, а я думал, что это мем, но речь не о ней конкретно. Так вот, как же это непривычно и приятно найти возможность в крутейшей дорогущей игре…

Как же все-таки это круто: официальный профессиональный дубляж на релизе
1010
22
22
11

Все же оригинал, как то ближе, так как родная речь часто не сходится с контекстом игры.

10
Ответить

К тому же. DS - это Вангеры за Софти, так что субтитры - каноничней.

"Сэм! Сэм! Вози кусты и керамику, а не то так и останешься прорабом!"

"Сэм! Сэм! Тебе во что бы то ни было нужно добраться до ока Цыклопа, гроза съедобных личинок!"

1
Ответить