31 комментарий

Ответ крайне прост. "Так исторически сложилось". Россия и Польша не рассматривали Украину как самостоятельное государство. А две империи влияли на соседние страны, там тоже начали говорить "НА". Это не исключение из правил, это неграмотность. А сейчас этот вопрос тем более актуален. Употребляя "НА" Украине, показывается позиция неуважения к собеседнику из этой страны. Если человека просят говорить "В" Украине, а он упорно противится, то дело не в языке. Дело в человеке. Язык постоянно меняется, уже давно никто не лепит "Ъ" в каждое слово.

12
Ответить

Употребляя "НА" Украине, показывается позиция неуважения к собеседнику из этой страныбред собачий я как хохол всю жизнь говорил "на" и мне говорили и было похуй, просто некоторые только и делают что ищут способ оскорбиться

1
Ответить

Комментарий недоступен

8
Ответить

Как собственно и Белоруссия) 

3
Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить

Я не знаю, но я сам родился в России и жил в Краснодаре до 99 года(9 лет). У меня есть родственники в России, есть даже друзья, к которым я езжу в гости. До, примерно, 2012 года я очень редко слышал фразу "на" Украине(я это слышал, в основном, от людей называвших украинцев хохлами, даже при разговоре с незнакомым человеком, может я из-за "хохлов" обращал на "на" внимание - не могу ответить точно). Но, ближе к 2014 году я начал слышать на, даже от родственников и друзей, которые говорили раньше "в". Почему так, не знаю, ибо в России с 99 года долго не находился... Но самая большая задница, это когда мой друг с Украины женился на девчонке с Сибири. Он переехал с ней в Сибирь в 2013. Потом когда началась война в 2014 он у меня спрашивал - неужели "на"(раньше он говорил в) Украине избивают людей за русский язык? Я ему ответил: "Избивают за то, что ты ведешь себя как мудак, не зависимо от языка". Короче говоря политика и пропаганда это дерьмо еще то. Меньше верьте зомбоящику(в обеих странах), а думайте в первую очередь головой. С другом отношения тем хорошие как и с его женой - они часто приезжают в гости на отпуск ко мне, когда он после 2014 приехал в Украину, больше таких вопросов глупых не задавал, так как видел, как у меня в городе ели русских детей(шутка). И не смотря на то, что я родился в России меня задевает "на". Не скажу что прям горит, но мне неприятно общаться с таким человеком, ибо я не говорю ему "на", а говорю "в", а по правилам украинского языка "в", а в переводчике слово "в" не переводится как "на". Я когда был в Польше - поляки всегда говорили "w", а не "na", во всяком случае, когда узнавали откуда я приехал.

Ответить

Потому потому что мы пилоты

2
Ответить