Манга созданная в России - “Тагар”

Как обычно, представляю вашему вниманию видео-версию статьи, в которой больше иллюстраций -

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Для простого обывателя термин “русская манга” звучит так же дико, как чернокожий русский, который в Сибуе продаёт суши с борщём.

Но на самом деле всё не так однозначно, как может показаться на первый взгляд. Люди по всему миру влюблены в японские аниме и мангу, и поэтому движимые этой любовью, они пытаются создавать свою мангу и аниме.

Например, одним из самых знаменитых примеров можно назвать мангу “Радиант”, от французского комиксиста Тони Валенте.

Манга созданная в России - “Тагар”

И это произведение получилось настолько успешным, что у него даже вышла аниме адаптацию от японской студии Lerche, которые, например стоят за такими аниме как “Добро пожаловать в класс превосходства”.

Так что, как можно заметить, врата рая и ада открыты для талантов со всего мира. И не остались в стороне, конечно и наши соотечественники. Русские авторы уже давно потихоньку прощупывают такие веб порталы, как Webtoon и Tapas.

Например художница WooRie уже выпустила несколько вебтунов, у первой из которых свыше 100.000 просмотров.

Или, например, Keyleen и её вебтун “Гейс Янтарной Ведьмы”, который тоже вполне неплохо заходит аудитории.

Так же некоторые из вас, могут вспомнить русскую художницу Кошту, которая окончила «Японскую школу дизайна» на факультете манги и выпустила две серии веб-комиксов для сайта comico. И так же она публиковала онлайн замечательную мангу “Синьор Агепито Медичи”, которая выглядит как полноценная профессиональная работа.

Ну и зрители постарше, наверное вспомнят старый добрый “Классный Журнал”, в котором было много переводов разных комиксов, например “Гарфилд”. А так же в нём, каждую неделю выходил комикс “Ника”, выполненный в стиле аниме, правда по своей структуре он был далёк от манги, но всё же.

После такой небольшой вводной, я надеюсь, что вы уважаемые читатели и зрители уже не шугаетесь от “русской манги” считая её чем-то ужасным и не естественным.

Но даже с учётом всего вышесказанного, сегодня у нас на повестке дня действительно уникальный случай. А поэтому, запоздалого доброго времени суток, уважаемые читатели и зрители вы на канале Neogrimm, и я продолжаю делится своим мнением о мангах, которые достойны вашего внимания, и на повестке дня у нас полноценная русская манга имеющая печатное издание, и даже более того в апреле 2021 года данное произведение было представлено в Киотском международном музее манги. И это первая манга издательства BUBBLE, под названием “Тагар”, за которую ответственны две большие фанатки манги, аниме и вебтунов - сценарист Анна Сергеева и художница Марина Привалова.

Манга созданная в России - “Тагар”

И обо всём по порядку.

Завязка и сюжет

Пролог пролог “Тагара” немного сумбурен, нам показывают протагониста истории, но мы не знаем кто он и чем занимается. Знаем лишь то, что он отчаянно старается успеть к поезду, где от него уезжает девушка. Вот только красавица, решает прихватить с собой в качестве сувенира не только сердечко главного героя, но и его амулет, мотивируя это тем, что “она это делает ради него”. Миг и в мире начался катаклизм, разрушение, смерти и хаос. И перед героем появляется огромный Ворон, который, заявляет, что заставит “протагониста всё вспомнить.” И хотя пролог выглядит немного сумбурным и хаотичным, дальше произведение выравнивается.

Нас переносят на 4 года вперед, где парочка мутных типов откапывает на свалке, нашего протагониста из начала истории. Только у него подозрительно сильно изменился характер и повадки, а ещё он вспомнил своё имя - Куно. И ведёт он себя теперь немного как… ворон? Даже поза в которой сидит Куно, весь скрючившись, как “L” тетради смерти, сильно напоминает ворона, что отлично играет на образ.

Манга созданная в России - “Тагар”

Сам же мир за эти 4 года, существенно изменился. В городе периодически звучит тревога, которая предупреждает о надвигающемся катаклизме, это может быть как небольшое землетрясение, а может быть и что-то посерьезнее, что унесёт десятки жизней, например - монстр. Жители и сами не знают, что произойдет после звука сирены, но при этом они настолько привыкли к происходящему, что эти тревоги и катаклизмы стали обыденностью. Забавно, так же, что читатель наверняка обратит внимание, что эти катаклизмы начались именно в тот момент, когда Куно в начале потерял своё ожерелье.

Мир потихоньку даёт небольшие намёки на войну или конфликт Богов Воронов, и то что с этим как-то связан Куно и его похищенное ожерелье. И главное, судьба оставшихся людей, буквально весит на волоске. А вороны, они смотрят. С каждой крыши, с каждого столба, они смотрят, словно ожидая чего-то или кого-то.

Манга созданная в России - “Тагар”

Так же мы узнаём, что протагониста начинают искать другие околобожественные сущности, и один из них даже прямо называет Куно братом, хотя наверняка имеет в виду Тагара - сильнейшего Бога Ворона, который по всей видимости сейчас связан с телом Куно. Так же к поискам подключают девушку по имени Сильвия, которая судя по её внешнему виду, тоже скорее всего не простой человек.

Так же есть лишь слегка очерченная сюжетная линия странного художника, который возможно может рисовать картины грядущего. Мутные типы, что откопали Куно. Журналист, что ищет сенсацию. Девушка с базара… Аж глаза разбегаются.

Так вот из-за перенасыщения персонажами и сюжетными линиями, которым нужно собственное внимание, сильно страдает читательское восприятие.

Например, чисто субъективно, я бы выделил первый том на приключения Куно и его адаптацию в мире, и детальнее показать его отношение с Тагаром. Можно было бы существенно сократить присутствие мутных типов, а линию журналиста плотнее привязать к Куно, как сюжетно, так и по фреймам, дав им больше диалогов, вместо того чтобы двигать их линии по отдельности. А появление других божеств, начавшиеся поиски Куно, а также намёки на конфликт богов могло бы стать кульминацией и финалом первого тома.

Но с другой стороны, если вы поклонник нескольких одновременных сюжетных линий в произведении, которые сразу начинаются и меняют места, события и персонажей, то вам такой подход придётся по душе.

Манга созданная в России - “Тагар”

К слову, размер одного японского танкобона, составляет примерно 200 страниц, что примерно совпадает с размерами первого тома “Тагара”. Хотя почти 25 страниц отведено на дополнительные материалы и зарисовки. Это конечно вкусно и интересно, но к сожалению, вредит основной истории, которая и так выглядит немного сумбурной и не полной. Спустя первый том, а я как читатель, до конца не понимаю мотивации и целей главного героя. Я не до конца понимаю что вообще за мир вокруг, и не понимаю насколько высоки ставки. Первый том, выглядит как половина первой главы. Я конечно, уверен, что по ходу истории я получу ответы на все вопросы, но именно первый том даёт мало для понимация.

При этом я хочу отметить, что в глобальном плане история действительно интригует, и мне хочется верить, что в последующих томах непосредственно сценарная часть выправляется.

Творческий путь

По словам художницы “Тагара” Марины Приваловой, от идеи манги до её финальной реализации прошло 6 лет. Авторы пытались опубликовать свою работу и связываясь с разными изданиями в том числе и за границей. И одной из проблем было то, что издания хотели от новичков законченную работу, за один том. В то время как “Тагар” с самого начала планировался как серия с большой историей. Поэтому наработки “Тагара” легли в стол на много лет. В итоге Марина стала художницей в BUBBLE и у неё наконец-то появился шанс вернуть бога воронов к жизни.

Манга созданная в России - “Тагар”

Марина с детства очень любила мангу и аниме, которые удавалось посмотреть по телевизору, например фильмы от студии Гибли.

Первая манга, котоаря попала в руки будущей профессиональной художнице стала - “Дни Мидори” / Midori no Hibi от Иноуэ Кадзуро. И потом уже всё закрутилось само собой - “Стальной Алхимик”, “Инуяша”, “Блич” и многие другие.

Приятное визуальное влияние того же “Стального Алхимика” в некоторых деталях “Тагара“ видно не вооруженным взглядом, например эти маленькие, загребущие, черные руки в одной из сцен.

Перед началом “Тагара” Марина много работала и рисовала комиксы для издательства BUBBLE, постепенно улучшая свой рисунок и изучая новые навыки. Теперь спустя несколько завершенных серий комиксов, имея за плечами много лет опыта и нарисовав “Тагара”, она даже поработала над иллюстрациями к знаменитой китайской новелле “Магистр Дьявольского культа”, став иллюстратором одного из официальных изданий. Например в США, выходит именно издание с иллюстрациями Марины.

Важно отметить так же, что Марина Привалова рисует мангу “Тагар” по классике, перьевыми ручками и чернилами на бумаге. И только потом страницы сканируются для составления веб версии и печати томов. При этом Марина рисует весь арт в одиночку, у неё, в отличие от обычных японских мангак, нет помощников, которые занимались бы фонами, заливкой и эффектами. Всё это она делает в одиночку, добиваясь порой невероятного результата.

И да, как легко заметить по показанным иллюстрациям, рисунок просто отличный, особенно смотря трудов вложено в отрисовку перьев ворон, сразу чувствуется что художница вложила в это всю себя.

Манга созданная в России - “Тагар”

Работая в одиночку над визуалом, художница расплачивается плавающим качеством рисунка, некоторые иллюстрации существенно сильнее, другие же фреймы слабее. В основном досталось задникам, некоторым маленьким фреймам, и зданиям из пролога. Хотя будем честны, таким грешат многие профессиональные мангаки. Вспомнить, того же “Блича”, и как часто там герои сражались в воздухе на фоне абсолютно белого кадра.

Но опять же повторю, некоторые фреймы особенно хороши в плане постановки. Чувствуется, что в основном, время было потрачено именно на проработку больших фреймов занимающих целую страницу. Визуально они мне показались самыми вкусными, как например этот фрейм с небом полным ворон, в переулке, с лёгким эффектом рыбьего глаза, искривляющего изображение по краям.

Манга созданная в России - “Тагар”

Или например, страница, где мы видим как журналист, покадовро на плёночный фотоаппарат снимает монстра, который быстро приближается к нему и уже раскрывает свою пасть. В то время как читатель, видит именно плёнку с запечатленными кадрами. Очень стильно!

А некоторые фреймы, так и вовсе напомнили стиль Цутому Нихея, автора “Блейма” и “Рыцарей Сидонии”.

Ну и конечно-же нельзя не отметить наличие больших и красивых разворотов.

Манга созданная в России - “Тагар”

Не так много людей об этом задумывается, но сравнивая “вебтуны” и “мангу” мы переодически слышыим, от авторов и редакторов заявления о том что развороты являются важной частью манги. Когда один рисунок занимает обе страницы, это действительно эпично. В виду технических особенностей, вебтуны лишены разворотов. Хотя, в их защиту, скажу, что много вебтунов придумывают интересные переходы, во всю используя именно свой формат длинной страницы, которую нужно скролить вниз.

Отчасти, мне так же, кажется что “Тагар” по структуре ближе к размеренным вебтунам из Кореи или Китая. Японская манга жестко разбита на главы и события происходящие внутри глав. За первую, вторую, третью главу манги может пройти несколько полноценных завершенных сюжетных арок, внутри глобальной истории. А последующие главы, перейдя на более большие арки, требующие по несколько глав, будут заканчиваться клиффхэнгерами чтобы зацепить зрителя. В то время как выходящие на сайтах вебтуны двигают историю в своё удовольствие, часто нарушая режим арок, и спокойно с самого начала показывая одно событие на десяток глав.

И “Тагар” не смотря на то что он визуально выстроен как манга, нарративно и структурно-повествовательно больше похож на вебтун, с единой двигающиеся вперёд историей. И первый том, больше похож на половину первой главы манги. И если вы поклонник именно такого подхода, то будете довольны, и в таком случае вам особенно должно понравиться читать данное произведение на мобильном приложении издательства BUBBLE, там “Тагар” ляжет как родной.

Манга созданная в России - “Тагар”

Но я всё же за печатное издание, ведь там развороты смотрятся эпичнее!

Помимо вебтунов, манга “Тагар” также оставила у меня лёгкое ощущение работ творческого коллектива “Clamp”. В частности манги “Х”, где авторы тоже периодически любили вводит большое количество персонажей и сюжетных линий.

Маленькое отступление, когда я в своё время читал мангу “Заградители мастера барьеров”, за авторством женщины мангаки - Танабе Йелоу, то в дополнительных материалах первого тома она написала, как редактор заставил её переделать начало, а также изменить третью главу. Потому как автор хотела изначально поскорее ввести в историю старшего брата главного героя, на что редактор заявил - “Первые три главы, должны быть только про двух главных героев, дай им самим завершить арку. Читатель к ним ещё не привык.” И это действительно золотые слова. Ведь ещё со времён “Бакумана” мы знаем, что хороший японский редактор способен спасти произведение, но и плохой или неопытный редактор, вполне может неосознанно утопить работу. Так что это обоюдоострый меч.

Манга созданная в России - “Тагар”

Так же под конец, хочется отметить один очень забавный момент подслушанный в интервью художницы Марии. Бог Воронов Тагар спускается на Землю в облике человека только для того чтобы поесть картошку фри. Изначально мне казалось, что это такой милый кивок в сторону Рюка, бога смерти из манги “Тетрадь смерти”, который очень любил яблоки. Но помимо этого, Марина и Анна однажды в реальности действительно увидели как как ворон макает картошку фри в соус перед тем как съесть. И такой запоминающийся образ из реальной жизни, в итоге нашел своё отражение и на страницах манги. И такие мелочи, меня очень радуют.

Подводя итог

Так кому можно порекомендовать данное произведение? Однозначно людям, которые хотят пощупать настоящую профессиональную русскую мангу, которую было бы не стыдно издавать в Японии.

Визуал данной работы находится на высоком уровне, особенно на очень красивых разворотах. Тайминг большинства шуток, мне тоже показался удачным, хорошо используя последовательность фреймов.

Но непосредственный сценарий истории проседает, а диалоги не всегда информативны. Авторы, не слушая заветы Оккама, слишком любят плодить сущности, хотя часть из них можно удалить без потерь для истории, а часть совместить в одного персонажа, и это пошло бы истории только на пользу сделав её более сфокусированной.

При этом в глобальном плане история действительно интригует и я бы с неподдельным интересом почитал что будет дальше.

В данном произвдении чувствуются нотки размеренной подачи из вебтунов, а также некий лёгкий налёт работ творческого коллектива “Clamp”.

Так что, манга “Тагар” стоит того, чтобы с ней ознакомиться. А авторов я от всей души поздравляю, с тем, что они смогли реализовать своё произведение, и теперь множество людей могут взять их работу в руки. А так же хочу пожелать удачи на творческом пути, чтобы были силы не сдаваться и чтобы дальше было, только лучше! Ведь вы сейчас это живой пример для других энтузиастов, художников и сценаристов. На своём примере вы показали, что ЭТО возможно. Выпускать мангу у издательства, иметь настоящее печатное издание, и даже попасть в Киотский музей. И я верю, что ВАШ творческий путь, только начинается!

Всем спасибо и услышимся в следующих статьях.

9292
49 комментариев

Манга настолько же русское явление, как и аниме омериканское. Конечно, если сходить из примитива что все черно-белое это манга то ок, но есть нюанс...

8

Ахаха, я же говорил, вот первый пошел.

12

Щас набегут порвавшиеся эстеты и начнут душнить по поводу использования слова "манга" в отношении неяпонского комикса

7

А что по поводу шампанского и пиццы?

2

Не читал "Тагар", но проблема большинства "русских манг" в том, что там зачастую рисунок неплох, а вот на сюжет положен большой и тяжёлый, из-за чего получается просто набор бессвязных картинок или какая-нибудь максимально дурацкая заезженная история с кучей логических несостыковок.

4

@Monstrrro из Анимемании @Виабу будьте любезны :D

3

Попрошайничество пиара - не читаю 😎

2