HeyGen представили инструмент, который может переводить видео, не только сохраняя оригинальный голос, но и меняя мимику

Фрагмент нейроперевода "смешного перевода Гоблина"

Оригинальный "смешной перевод Гоблина"
99
9 комментариев

Как пятак у хоббита смешно шевелится)

1

Как и любая нейросетевая хуйня - выглядит максимально всрато. Но любителям Гоблина зайдёт.

1

Дай ей пару лет

Замылить ебальник - это не менять мимику.

Нейронка пытается подстроить поведение лица под речь, на "прямых" ракурсах - выглядит оче нормально

Для видео в интернете - вполне неплохо. В руках хорошего монтажера будет лучше

вот только плохо, что она совсем срезает оригинальную звуковую дорожку. Лучше уж приглушать её, как это делает Яндекс.

Это оху-но и кринжевато одновременно, мистер Андерсон!

Комментарий недоступен